汉语的内在缺陷.doc
汉语的内在缺陷(天涯转贴,自明孔诸葛网友,本人不完全赞同其观点)中国人汉语表达能力差不仅是因为汉语语法有问题,实际上现代汉语在语法上和英语有些接近,它们都是SVO(主谓宾)结构,也都大量以习惯表达为主,不象法语、德语、或俄语那样具有复杂的而严谨的语法结构。但是汉语有两个严重的问题影响了使用汉语的中国人的语言表达能力。一个是汉语的语意输出效率低(单位时间内某语言输出语意量的衡量),第二个是汉语的构词法很复杂,处理速度慢,影响了汉语言语者的输出速度。先来解释第一个问题。我们知道,任何一种语言的语意输出效率,都是由两个基本因素决定的,一是该语言所使用的不同音节的总数,另一个是该语言的语速,也就是单位时间内输出的音节个数。语音语言是通过在一定频率范围内的空气震动所产生的波作为载体,实现语音和语意编码的系统。它的编码单位是音节,每个音节由多个音素组成(辅音音素和元音音素的组合)。为什么音节总数会影响语意输出的效率呢?因为在每个音节位的语意编码空间大小是由音节个数决定的,这和数字系统中二进制和十进制在每位表达空间上的差异相似。二进制在每个数位上只有两个数值(0和1),它在每一位数上的编码空间只有两个,或者说在这个数字系统中,它的每一位只能表达两个数值,而十进制的每一位可以有十个不同的数值编码空间。比如:十进制中的23在二进制中是10111,一个两位的十进制数要用五位二进制数来表达。同样的道理,某种语言中总音节个数决定该语言每个音节位语意编码空间,它决定了该语言的语意输出效率。汉语普通话中有1200个左右不同的音节,这包括了四个不同的声调,否则就只有四百多个,而英语中不同音节的总数有一万个以上,所以英语的语意输出效率就比汉语高的多,差不多是十倍的关系。这也就是说,如果用一个音节位,汉语的编码空间是1200个不同的位置,而英语就是一万个以上;如果是两个音节,汉语是144万个,英语就是一亿个以上。这也就是为什么单音节的汉语字同音字如此多的原因之一,因为在一个音节上,汉语的编码空间不够用。另一个影响语言输出效率的因素是语速,它的衡量单位是"音节数/时间"。计算机使用的是二进制,它之所以处理数据的速度和能力十分强大,是因为它的出入输出的速度极快(现在是3、4个G/秒),尽管它使用的是二进制。在语言上也是同样的,比如日语,虽只有不到五十个不同的音节,比汉语少的多,但是日语的发音速度极快,据说是世界上最快的语言,它的速度比汉语快一倍以上,50的二次方是2500,所以它的总语意输出效率还是比汉语高。汉语的语速很慢,这点一般人都有体会,因为汉语是有声调的语言,声调语言在发音的时候需要充分拖长发音时间,才能使声调的变化成为区别语音的特征之一。我们可以用电视台播音员的语速为各语言的标准语速,来比较汉语和英语的语速,比如用中央电视台播音员的语速和美国ABC,CBS,NBC电视台播音员的语速进行比较,这试验不难做。语意输出效率越高的语言,也就越简练越明确细致,这个结论和我们通常以为的单音节语素的汉语表达简练的认识是不符合的,当然了我们必须以科学为依据,所以和我们的日常感觉相反,汉语实际上是一种比较罗索的语言。当然这是在传递同等语意量的前提下,比如"道可道非常道名可名非常名"虽然短但语意不详,说了跟没说差不多,还不够猜的工夫。同时,我们也不否认汉语在某些领域里有比英语简练的地方,比如数字的发音等,我们这里比较是对两种语言进行全面的比较,不是田忌赛马,用谁的强项比另一个的弱项,那是自欺欺人。第二个问题就比较复杂难懂了,它和中国人说话时,脑内部的语音语意处理机制和速度有直接关系。近代语言认知学通过对婴儿语言学习过程的仔细观测(特别是在使用录音机和录象机后)发现,人类的语音语言的学习能力基本上是一种天赋(乔姆斯基的贡献)。一个婴儿可以在很短的时间里学会语言表达,而且词汇的丰富速度在四五岁时呈加速发展的状态。而人类也尝试教黑猩猩某些简单的语言,但要它学会一个简单的意思都要费很多的时间。人类的语言能力不只是后天学习获得的,而是具有某种生物基础的天赋。也就是说,人类对语音和语意这种编码体系(语音语言)的获得能力,是天生的,是任何一个正常人与生俱来的一种本能。注意,这里说得是:1。语音和语意编码机制;2。语音语言的获得能力。这和汉字汉语的语音输出速度有什么关系呢?你先别急,关系太大了,但是在说明它的关系之前,让我再给你们两个概念:1。以生理硬件条件为基础的本能,是一种生理上的条件反射,它比人的思考速度要快,是一种接近于不需要经过思考的输入输出状态。2。汉语是一种单音节的声调语素语言,也就是说,汉语的每个音节都可以是一个语素,具有某种语意,这点和英语及其它多音节非声调语素语言有很大的差别。现在再来说汉语的输出速度的问题。首先,因为语意的组合不属于前面我们说过的语音语意编码体系,它不是以人类的本能为基础的,而必须经过大脑的思考后才能输出,它的处理速度比条件反射式的语音语意输入输出方式要慢得多。而汉语是单音节的语素语言,它在双音节以上的复杂表达基本上都是语意的组合,而不是语音语意的编码,需要经过大脑的思考才能完成输入输出的过程,所以汉语的处理和输出速度都比较慢。常用汉语词汇中的语音语意定义字只有数千个(三千个左右),而英文中有十几万个,普通人能掌握的就有近十万个(美国高中毕业生的平均词汇量是五到六万),所以汉语在表达时需要经过思考去组合语意的机会远大于英语,所以汉语的输出需要经过大脑的处理,它的速度就比英语慢。我们最常见的一个现象就是,一个著名的教授或学者,在面对一个问题时的那种莙态,这个,这个,。那个,那个,。半天说不出一句完整的话来,因为他无法在短时间里组织出他希望表达的语意组合,特别是当希望表达比较复杂的语意时,更是如此。此外,必须经过思考才能输出的语言也特别容易受情绪的影响,因为思考的状态比条件反射型的语言更很容易受到情绪的干扰,我们也常见中国人一激动起来就语无伦次,结结巴巴地讲不出话来,因为此时他不能冷静思考,所以他也无法正常输出语意,也许最后千言万语归于一个句国骂了事。中国人的语音语言的表达能力差,是和汉语的特点有关系的,而汉语的这些特点又是由于汉字这种不能在音素级别上拼音的音节文字所至,汉字才是限制汉语向多音节发展的罪魁。只有使用拼音文字,汉语才能真正走向多音节,否则我们只能修修补补。结论:常识往往和科学相悖,我们对汉字汉语的很多认识,在很大程度上是基于不科学的常识,是似是而非的,是靠不住的。一个民族的语言表达能力直接和这个民族的思维能力密切相关,如果我们证明了中国人的语言能力的低下,也就等于证明了中国人的思维能力低下,这是科学不是感知,你可以不承认,却无法不承受后果,中国人为什么辛辛苦苦数千年,最后混到清末却如此悲惨?违背科学的民族就要承受违背科学的后果,上帝是公平的。-讲中国汉语的人不仅手头要有字典,还要有词典。基本上大家都学过英语,英语只有字典,字的定义清楚了,字的组合也就基本可以弄清楚了(或说是语言者应该自己说清楚的内容了)。特别是汉语不是这样,汉语的字需要字典来定义他们的意思,而由字组成的词也是具有特殊含义的独立概念.所以言语者不能自由使用,而需要知道她的习惯或历史的语义,所以汉语除了字典外还有词典,词典中规定词的含义.比如:"革命"不是杀人的意思,是英文翻译过来的那个意思。汉字难学复杂难用,所以汉字本身对语言的演绎功能非常差,由于使用汉字,汉语被局限在单音节之中。文字和语言的特征是:汉字难学,汉语简单,这两者是相辅相成的。正因为汉字的难度,造成了汉语的贫乏简单,这包括词汇量少,概念表达不清晰,语法结构落后,语音结构简单。汉语在使用汉字作为记录文字的长达数千年的历史中,仍无法摆脱单音节语言的局限。文字的演变总是局限在汉字本身的字形变化上,而无法深入到以文字符号系统为基础的语言逻辑和内容的演绎模式中去。此外汉字为基础的符号系统缺乏抽象性,也是中国汉语始终没有发展出一抽象概念为基础的科学,哲学,神学,。汉语是单音节语言,它的特点就是简单容易掌握的!拼音文字它紧密地和语音语言相结合,根据约定俗成的语音的字母拼音规则,把语音语言记录下来,这是一个非常自然的过程,使用的基本书写符号数量非常少(比如英文使用26个字母),而且可以举一返三,自学成才,这是一种人类文字史上最简单最容易的记录语言的方式,也非常符合由简入繁的自然发展规律,所以也是最科学的文字形式。汉语最先进优越论者认为最重要的优点恐怕就是以字组词,只要学会了三千左右的汉字,就可以走遍天下都不怕了(难怪中国人胆子这么大这么敢说呢?).事实上,以字组词在表达复合语意时,是任何一种语言固有的表达方式,并不是汉语的专利.比如英文中:WIN-WIN(双赢);TEABAG;SPORTS CAR;COMPUTER;MOBILE PHONE;COUNTRYCLUB;TRAFICLIGHTS;BOOKSHELF;LAPTOP;DESKTOP;PERSONAL COMPUTER;EYEGLASSES;MEETING ROOM;FAMILY ROOM;FIREPLACE;.特别是在日常用语中,用字组词来表达复合概念是太经常的事了。因为汉语本身词汇贫乏,中国人总习惯于把不同概念用一个词来代替,而不细分它们之间的些微差异。从这点看,英语在很多重要领域里,都比汉语强,举例有:国家:(NATION,STATE,COUNTRY),问题:(PROBLEM,ISSUE,QUESTION,MATTER);选票:(VOTE,BALLOT);公正:(FAIR,JUST);如果要是涉及到法律词汇,汉语就更捉襟见肘不敷一用了。当然,汉语也有比英语描述更细致的地方,如在亲情描述上:叔、伯、舅、姑、姨、婶、姐、妹、兄、弟、哥、。还有在描述女人时:婀娜、娟、秀、丽、淑、美、艳、窈、。英语难望汉语的后脖梗,这体现了两种语言不同的价值和兴趣取向。当中国人说要把一个汉字词汇翻译成英语(或反过来)时,他们可能是在说:TRANSLATION或INTERPRETATION中中的任何一个,中国人基本上就不再区分了。汉语在信息技术发展的初期,极大地阻碍了中国的信息技术发展。了解电脑技术的人都知道,在电脑的DOS时代,由于内存和硬盘等外存储器的局限性,致使全中文内核的操作系统的发展极为困难,只有26个字母的英文由于占用资源少,编码相对容易,占了很大便宜。如今随着电脑硬软件技术的发展,特别是UNICODE编码的推广和普及,人们在用电脑时汉字不再使人像以前那样感到不方便,不过,由于汉字不像英文,可以仅由26个字母组合成各种各样的单词,汉语在信息技术方面仍然无法被运用到基层和核心的软件开发之中。你见过有程序员用汉语编程的吗(严格地说,有少量软件可以容许程序员用汉语编程,但在编译的过程中仍会将其转化为英语)?如果INTEL的奔腾芯片的指令集都用汉语来写,速度会降低多少?至于说英文里的一些科技术语如"长方体"的例子,这只是特例。每种语言都有自己的特点。英语里同样有这么一些词,小孩子都会说,但汉语里找不到对应的词或者根本就没有。或者说,在英语里很普通的词,在汉语里要专家才知道。你比如说DNA,中国人有多少知道它是"脱氧核糖核酸"的意思?巴西的烤肉很有名,巴西人对牛和猪身上的每一个部位的肉都有不同的词来表述,一共有20多个词,绝大多数在汉语里根本找不到译法。不错,英文是一维的,但这也有其好处。英国和美国的文盲少。这固然有经济社会发展水平的原因,语言的易学也是一个重要原因。英语只要听发音就能大致将其在书面上拼写出来,看到一个单词文盲也能大致将其念出来,这一点在拉丁语系语言里表现得尤为明显。汉语就不可能。没上过学的中国人,听到某个人念出某个汉字,他能将其写出来吗?更不用说汉语的多音字了。这就是中国人为什么如此重视教育的原因之一。汉语里习惯说短句子,英语里由于复合句型的原因长句子很常见,老外的逻辑思维能力和推理能力受锻炼较多。中国人受汉语短句子的习惯影响喜欢简洁明快。不过,汉语里汉字的构造复杂,据说这能极大提高学生的数学能力。不错,英语是发散性的语言。这正好证明了其生命力。语言是随着社会、经济、技术、文化等各方面的发展而发展的。随着社会的发展,历史向前推进,必然会有新词产生,有旧词被淘汰,这是健康的语言发展现象,是文化发达、人们思想自由活跃、社会进步的一种表现。如果一种语言很多年原封不动,没有新词出现,也没有新的表达方式出现,这只能说明什么?可能我们有一个邻国属于这种情况。汉语里固然有火箭、计算机这种绝妙的新词创造法,但更多地还是从外来语言中吸取和引进新词。从早期的雷达、干部、拖拉机等到近期的BP机、CD、DVD等,外来词语在汉语中大量存在,此外,改革开放以来汉语原创的新词语也大量涌现,从倒爷、打的、下海到下岗、网恋、游民。汉语就没有发散性吗?不错,常用汉字总数确实不多,也就两三千字。但如果你只会这两三千字,而不会词组的话,相信你连报纸也看不了。当然,你可以说,常用汉字加上词组,其数量也不是很多,但汉字词组含义的微妙性和在不同场合的不同含义,令汉语的表意相当丰富,光是"东西"这个词,就令多少外国人头痛不已?更不用说阴平、阳平、上声和去声的区别了。有人认为,汉语的最基本单位应该是句子,而不是词组,更不是单字。也就是说,你光是知道字和词组的含义根本没用,你必须了解汉语里每个句子的含义。所以,单是以单字和词组数量的多少来衡量汉语相对于英语的优点没有太大的意义。我们知道,语言是活的,从历史上看,任何一种语言都是随着时间在变化的,从简单幼稚到复杂成熟,这是语言发展的自然方向。人类语言从单音节向多音节发展,从单一辅音到多辅音丛结构,从没有语法到复杂的语法,从简单贫乏的词汇向词汇丰富表达细腻复杂发展,这是人类思维进化的必要条件。汉语单词同音字极多,使它在语言交流上难以做到又准确又简单。所以汉语才向单音节声调语言的方向发展,汉语逼进了一个狭小的空间。而英语呢,尽管使用超过二十倍于汉字的词汇量,英语的同音字词却十分少,几乎不用重复就可以明确言语者彼此的内容。同时,虽然汉语是单音节语素语言,但实际上英语的单音节字词比汉语多的多,常用英语字词多是单音节的,所以说英语的语音效率也比汉语更高,语言表达也更简练,这点非常反中国人的常识,但却是事实。有人说欧洲使用字母拼音文字,所以欧洲人讲更多的不同语言,比汉语情况更糟。其实这是偏见,要知道汉语地方方言是汉民族内部的语音差异,是发生在中华帝国这个长久统一的国家内部的语音变迁的证据。这和法国人和德国人讲不同语言是两会事,一是他们是不同民族,而是他们属于不同的国家。发生在一个统一国家内,在同一民族内部,语音发生如此严重的分歧,只有汉语是世界之最。现在在中国境内,虽然说是八大方言,其实每个方言都有自己的内部语音差异,几乎是十里不同音,乡乡不同调,中国人的语音交流现在仍是问题。反观美国,讲中国话的,讲德国话的,俄国话的,西班牙话的,日本话的,。,都在美国使用英文讲英语,比汉语更容易统一成国家的语言。汉语现在仍是单音节语素语言,仍没有多辅音从,都是最简单的增加语音空间的途径。汉语普通话现在只有1200个不同的音节(包括了声调),而比如英语,有近万个不用的音节(近十倍的关系)。此外,字母拼音语多是曲折语,而曲折语是字母拼音文字对语言演绎得最重要证据,只有在曲折语中才能演绎出完备的语法,而孤立语或粘着语都比较难,这就是汉语为什么不能演绎出复杂的语言结构的原因。对外来语的兼容,也是对该国语言演绎得最重要功能。语音是全世界所有语言的共同特征,而世界所有语言的语音从音素的角度看,都不多,比如英语只有46个音素,而汉语有五十几个,使用字母记录因素的拼音语可以十分容易地记录外语,特别是那些在本民族语言里没有的语义概念。用自己民族的记录语音的字母拼音文字记录下外来语的语音,就等于在本民族语言中添加了新词汇,这是世界各民族语言丰富的重要途径之一,比如英语中,有超过70%的外来语词汇存在。而汉语呢,又是没戏了。地球上面大千世界中的物种数以万亿记,有生命的无生命的,液体的固体的气体的等离子的,可见的不可见的,.,但究其本质,都逃不出百十多种元素的构成,更是由数个基本粒子组成,这是自然法则决定的,是人类对自然认知的深刻哲学已经印证了的,不以人的意志为转移的客观事实.如果说科学方法是人类阐述,揭示或描述客观世界规律的最有效方法,那么人类的科学活动本身的最主要任务之一就是以这种自然法则的规律来揭示现象的本质.而"因果关系"揭示了自然发展规律,也提供了从本质到现象的联系,从而使科学描述世界成为一种可能,这种由简入繁,由少至多,由里及表的科学认知过程和描述过程,是人类认识世界的最普遍的科学方法之一.语言是人类社会中的一种自然现象,它也自己的本质.现代语言科学的发展已经在很大程度上揭示了它的本质,从现在国内疯狂的外语学习热来看,汉语已经在自己的家门口(栖息地)遭到了普遍的歧视,蔑视和虐待,语言毕竟是有使用价值的,风花雪夜有余而科学价值不足的,在现代社会中实在是种废物.生物物种是如此,语言也是如此。汉语长期让中国人长于符号的形式逻辑的演绎,而弱于从观测中抽象出学科所需要的概念,定义,公式,方程,过程,甚至是思路的能力。先说数学和物理。数学和物理都是由数理符号的演绎来进行推理和形式逻辑变换的,这点用汉语汉字的中国人和用拼音文字的欧美人一样,全都使用以相同的字母符号为基础的特殊语言和表记符号系统来进行形式逻辑的演绎和推理,所以看上去中国人并不落后。真的是这样么,但实际上中国人是落后的,因为数学和物理除了公式外,要有基于人类自然语言的交流,应用,和概念的定义等。在这些以人类自然语言为基础的思维层面上,中国人就显出汉语的局限。在非自然语言符号系统上中国人的强项,在自然语言部分显得如此笨拙,中国人在数学和物理界并没有领袖级的人物,数学或物理的理论建设,中国人几乎没什么贡献。欧美人可以从实际数学应用中抽象地获得微积分的概念并建立微积分的表达方式和计算方法,中国人只能在别人抽象好的领域里进行不需要抽象思维(或叫低水平抽象思维)的形式逻辑演绎;欧美人可以抽象出几何学,微分方程,偏微分方程,线性代数,行列式,矩阵,微分几何,数论,有限元素法,计算数学,所有这些领域的发明,都没中国人什么事。物理更是一个需要抽象概括的领域,物理界每天都有很多定理,公式,发现,概念,描述,定义,。被发掘,而占世界人口1/5的中国人的贡献也是微乎其微,中国现在学物理的大学毕业生决不比任何国家少,而除了在别人总结好的公式,概念,定义,描述,过程下演绎形式逻辑外,几乎没有什么理论上的建树。从人类语言上看,古汉语属于早期语言,语言的模糊必然导致思想的模糊,中国语言逐渐走向了单音化的道路,诗歌散文琅琅上口,思想却苍白空洞。语言中没有时态、语态,语法跟婴儿语言一样简单,连件事情都说不清楚,你能期望他们有独立的人格,像个西方贵族一样互相尊重?不可能。语言没有说服力,只能用暴力来说服了,哑巴急了干什么?西方在2000多年前就有语法著作,中国人学语言一直囫囵吞枣,语法、标点符号是在西方入侵后才引进的。西方语言的语法规则较复杂,中国语言就没有西方语言中的因时间、单复数、人称和语气的变化而导致的动词的变化,汉语很简单没多少语法规则,汉字很难。这样,西方的小孩掌握语言的过程就是掌握语法规则的过程,从小就产生了守规则的意识,这为守法奠定了基础;汉语的规则少,会说汉话产生不了规则意识;汉字的笔划多,难写;同音字多,难记;又是正楷字、又是各种不同类型的草字,把人都弄糊涂了,产生不了遵纪守法的规则意识,只会产生狡猾崇拜。比较同时期的希腊、印度和波斯文明,就可以发现春秋战国时代的思想流派,在思维深度、逻辑严密程度上,都差得很远。譬如:2000多年前古希腊就有逻辑学、语法学;印度2000多年前也有了语法学。中国一直无逻辑学、语法学,不知道思维的规律;语法学是1840年后引进的。中国禅宗抛弃了印度佛教的因明等逻辑理论;道、禅皆主张直觉。中国人最拿手的只是比喻、象征、暗示、零散的思维,庄子、韩非子则以寓言、故事"论证"其哲学,论语、老子、禅宗语录等只是格言警句式的思想火花的汇合。逻辑即人类的语言规律、思维规律,进而万事万物发生、发展、进化的规律。形式逻辑最重要的第一条的规律就是同一律。同一律就是人与人之间寻找共同的语言,有了共同语言之后,才会进一步对事物之间的关系进行讨论,没有共同语言一切都是白搭。所以这位黑格尔老兄才会认为认为中国的汉语思维方式,带有婴儿时期的直观性和不成熟性,缺乏成年人时期的成熟思维能力。远古人类的语言是由简单向复杂发展,最初的人类语音语言基本上都是单音节的。如果仔细观察各民族语言的特点,就会知道,最基本的日常词汇出现的最早,它们也基本上都是单音节的。人类文字首次出现时,基本上都是象形的,古埃及的圣书字,古印度的文字,古玛雅文字,和古汉字等。人类语言由单音节向多音节,多辅音丛发展的过程,和拼音语言的文字使用是一脉相承的,如果仅仅使用象形文字而没有拼音文字的话,世界语言都会像汉语这样被逼入单音节语素和声调语言的窄路。到了近代现代汉语并不是单音节的,而是多音节的,而且在向多音节迅速发展。比如:"知识,社会,国家,我们,他们,自己,优秀,民主,法制,自由,干部,组织,革命,沙发,幽默,。,",这些词汇都是双音节的,现在已经不能再说汉语是单音的了,这是错误概念。但是汉语仍保留着"单音节语素语言"(注意,不是单音节语言而是单音节语素语言)的特征,也就是每个汉语音节都是语素(具有语意的语音单位),也就是说汉语在向多音节发展,可是由于使用汉字,汉语的每个音节都仍是语素具有语意,这就是汉字给汉语带来的巨大的桎梏。多音节字词在很多情况下是一个独立概念的表达,而不是两个以上概念的组合,但汉字是单音节的,所以汉语无法摆脱汉字的这种语音上的桎梏,使汉语在表达组合概念和独立概念时,无法区别。因此汉语的多音节词汇,都被汉字的单音节语素特征给拖累了,这才是汉字对汉语发展的最大束缚之一。语言语义是无限的,企图通过有限的基本书写符号(Characters)来表(Represent)意,必然要增加符号的数目,但这样无限地增加,必然要陷于人类图形记忆薄弱和文字表达需求不断增长的矛盾中去,用有限的基本书写符号来表达全部的语意怎么可能呢?这样势必要增加基本符号的个数,增加记忆负担,同时又总滞后于语言的需求而无法完整地记录语言的全部内容,是一种非常难掌握的语言记录方式。由于上述区别,拼音语言使用的基本符号数量极少,一般在几十个到一百多个左右,而表意文字的基本书写符号太多,比如汉字的基本书写符号非常多,新华字典里有一万多个,康熙字典里收了近五万个汉字,一字一形,一字一音,基本上没什么规则,实在是太难记了,用这种原始笨拙的方式记录语言不把中国人累死才怪!为什么汉语文化始终没有发展出一抽象概念为基础的科学,哲学,神学,。所有人类其他民族创造的人文学科和自然科学都和汉字文化无缘。因为汉语是单音节语素语言,它的特点就是简单(语音结构简单,语言的语法结构也简单)。这种语言的最大特点就是早熟,因为这种语言在低水平层次上是简单的,容易掌握的,但是它也是早衰的,因为它太过于简单,不能作为复杂概念和表达的载体。这点从国外华人儿童的语言学习和应用中也能略见一斑。由于汉语使用汉字,汉语被局限在单音节语素之中。中华文字和语言的特征是:汉字难学,汉语简单,这两者是相辅相成的。因为汉字复杂难学难用,所以汉字本身对语言的演绎功能非常差,文字的演变总是局限在汉字本身的字形变化上,而无法深入到以文字符号系统为基础的语言逻辑和内容的演绎模式中去。正是因为汉字的难度,造成了汉语的简单贫乏,这包括词汇量少,概念表达不清晰,语法结构落后,语音结构简单等。汉语在使用汉字作为记录文字的长达数千年的历史中,仍无法摆脱单音节语素语言的局限。比如我们可以清晰地从与老子和孔子几乎是同时代的古希腊的柏拉图,苏格拉底,亚里士多德等思想家的语言特征和文字表达特征看出,使用汉字的老子和孔子的语言文字局限。汉字字数数量少,字意空旷(也只能是空旷,无所不包),因而模糊不准确,当然就不利于细致地追根溯源地思考。这就是为什么科学没能从古代和近代的中国发展出来的原因(之一)。汉字嚼多了,情感有余而瘫于思考,特别是古今那些卖弄诗字的人。他们遇到上帝扔下来的苹果时,不是象牛顿那样去想个"究竟",而是摇头晃脑地感叹出"西风昨夜过园林吹落黄花满地金"来。阿基米德见到漂浮现象,百思而究出浮力定律。中国人看到漂浮现象,就只能是"白毛浮绿水红掌拨青波"了。所以在中国,穷人为了添肚子卖命没机会思考。而不愁吃穿的书生们则是卖弄感情而瘫于思考。感情有余而锹不开思考之门的原因正是汉字的空洞造成的。当然,汉语毕竟是一种语言,完成日常的表达是够用的,比如应付吃饭、上床、泡妞、找对象什么的。去翻版西方的科学也是勉强够用的(哲学应该除外)。但汉字体系下汉语难以避免的习惯性的从空洞到空洞的思维使人们不可能从原始状态中一步步可延续地发展出科学。特别声明:1:资料来源于互联网,版权归属原作者2:资料内容属于网络意见,与本账号立场无关3:如有侵权,请告知,立即删除。105103105822