欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > PPT文档下载  

    《高级英语翻译》PPT课件.ppt

    • 资源ID:5084581       资源大小:233.49KB        全文页数:15页
    • 资源格式: PPT        下载积分:15金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要15金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    《高级英语翻译》PPT课件.ppt

    高级英语翻译-Advanced English Translation,主讲:杨晓军博士,Lecture OneGeneral Introduction to Western Translation Theories,教材:廖七一,当代西方翻译理论探索,南京:译林出版社,2006参考文献:李文革,西方翻译理论流派研究,北京:中国社会科学出版社,2004.谭载喜,西方翻译简史,北京:商务印书馆,2000.Bassnet,Susan.Translation Studies(3rd edn).London and New York:Routledge,2002.Munday,Jeremy.Introducing Translation Studies:Theories and Applications.London and New York:Routledge,2001.,1 Course Description,1.1 Objectivity of This Course To master basic knowledge and theories about translation,to understand better the differences between English and Chinese,to train the students to acquire some skills,techniques and strategies in translating,thus developing students abilities to translate efficiently and effectively.Requirements in the syllabus(for English majors),1.2 Requirements in the syllabus,初步了解翻译基础理论和英汉两种语言的异同,并掌握常用的翻译技巧,能将中等难度的英语段落或篇章译成汉语;能将中等难度的汉语段落或篇章译成英语。速度为每小时250-300个英文单词。能担任外宾日常生活的口译。能熟练运用翻译理论和翻译技巧,将英美媒体(报刊,杂志,网络)上的文章以及文学原著译成汉语,或将我国媒体(报刊,杂志,网络)上的文章和一般文学作品译成英语,速度为每小时250-300个英文单词。译文要求忠实原文,语言流畅,优美。,1.3 八级翻译测试要求,应试者能运用所学翻译的理论与技巧,翻译我国或英美报刊杂志上的论述文及文学原著节录。速度为每小时250词,译文要求忠实原意,语言流畅。Excellent translation:the translation faithfully reflects all the original passage with only 1 or 2 minor errors in vocabulary,syntax,punctuation,or spelling.The translation is smooth and elegant(appropriate choice of words,a variety in sentence patterns),1.4 My Requirements,Full attendance,active participation/involvement(30-40%of the final score)Improve proficiency in Chinese and English(read more classic works)Eager to practice translating and compare different versions or model translationsEager to accumulate information or materials related to translation from public places,newspaper,TV,magazines,internet and other mass media.e.g.,1.5 全国翻译资格证书考试,初级,中级,高级(笔译、口译),5月/10月初级:3小时,2篇英译汉,2篇汉译英,250词,一般难度英汉互译工作中级:4小时,4篇(400词),能够胜任专职翻译工作 高级:6小时,6篇(400词),能担任各种国际会议文件及专业性文件的翻译或审定工作,能够承担政府部门高级笔译工作。,2 General Introduction to Translation,Translatability:different in grammar,syntactic structures,lexicology,phonetics;but similar in living patterns.Origin of translation:Tower of Babel;first recorded in West Han Dynasty;History:5 periods of climax functions of translation:a means of cross-linguistic,cross-cultural communication;a technique for improving language acquisition;an instrument for transmitting culture,encouraging social development.,3 Definition of translation,Cross-linguistic transformation of meaning/message将一种语言传达的信息/意义用另外一种语言传达出来;Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source-language message,first in terms of meaning and secondly in terms of style.(Eugene A.Nida and Charles R.Taber,1982:12)Source language,target language/receptor language;translator,author;original,version/translation,4 Classifications of Translation,4.1 Jakobson,R.(1959/2000):Intralingual translation,or rewording:an interpretation of verbal signs by means of other signs of the same language;Interlingual translation,or translation proper:an interpretation of verbal signs by means of some other language(it is the focus of translation studies);Intersemiotic translation,or transmutation:an interpretation of verbal signs by means of signs of non-verbal sign system.,Classification of Translation,4.2 Eugene A.Nidas classification(1984:9-15)A.语文学翻译 B.语言学翻译 C.交际学翻译 D.社会符号学翻译4.3 George Steiners classification(See P2)4.4 E.Gentzlers classification(See P2)4.5 谭载喜的六分法(See P2)4.6 廖七一的三分法(See P2)4.7 李文革的七分法:文艺学派、语言学派、翻译研究学派、阐释学派、解构学派、美国翻译培训学派、法国的释意派,5 Criteria/Principles of translation,Alexander Fraser Tytlers three principles:A.The translation should give a complete transcript of the ideas of the original work.B.The style and manner of writing should be of the same character with that of the original.C.The translation should have all the ease of original composition.Nida(dynamic/functional equivalence)Yan Fu:faithfulness,expressiveness,eleganceFu Lei:spiritual resemblanceQian Zhongshu:sublimationFaithfulness(in content,style),smoothness(natural,readable,expressive),6.Qualities for a good translator,1.Good bi-lingual competence,esp.understanding and expressing e.g.She is a cat.You cant be too careful.It is five years since he smoked.2.Broad knowledge3.Translation strategies,techniques4.Careful and conscientious attitude5.Awareness of the cultural differences,7.Definition of translation studies,The academic discipline concerned with the study of translation at large,including literary and non-literary translation,various forms of oral interpreting,as well as dubbing and subtitling.Translation Studies is also understood to cover the whole spectrum of research and pedagogical activities,from developing theoretical frameworks to conducting individual case studies to engaging in practical matters such as training translators and developing criteria for translation assessment.(Baker2001:277),Holmess map of translation studies,Translation studies pure appliedTheoretical descriptive General partial translator translation translation training aids criticismMedium area rank text-type time problem Restricted-,

    注意事项

    本文(《高级英语翻译》PPT课件.ppt)为本站会员(小飞机)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开