欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > PPT文档下载  

    直译和意译(汉英句子翻译).ppt

    • 资源ID:4983776       资源大小:111.02KB        全文页数:12页
    • 资源格式: PPT        下载积分:10金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    直译和意译(汉英句子翻译).ppt

    2023/5/27,1,Translation literal translation and free translation 直译和意译,2023/5/27,2,汉英翻译的基本原则,Translate literally,if possible,or appeal to free translation.能直译就尽量直译,不能直译就采取意译,2023/5/27,3,Have A Try 小试牛刀,明天不下雨,我们就去公园。(直译)勤洗手是避免疾病传播的有效方法之一。(直译)许多外国游客都想到长城一游,他们知道“不到长城非好汉”(意译)请尽早作出决定,不然你会坐失良机。(意译),2023/5/27,4,literal translation and free translation 直译和意译,I.注意(逻辑)主语的变化 1 他的话让我忍俊不禁。I couldnt help laughing at what he had said.2.那个国家又发生地震了。Another earthquake broke out in that country.3.他突然想到自己忘带驾照了。It suddenly occurred to him that he had forgotten to take his driving license.4.你不可能独立完成这项工作的。It is impossible for you to complete the task alone.5.他五岁时妈妈开始教他钢琴。When he was five years old his mother began to teach him how to play the piano.,2023/5/27,5,II.根据英语表达习惯适当增词、减词,1.我爸爸是老师,在重点中学教书。My father is a teacher and teaches in a middle school.2.每天早晨妈妈是全家第一个起床的人。Every morning Mum is the first to get up in the family.3.这是妈妈告诉我的。This is what Mum told me.4.他的包被抢了。He was robbed of his bag,2023/5/27,6,5.他虽然退休了,但仍关心着公司的的业务。Though he has retired,he still cares about the companys business.6.因为我不懂德语,所以我没有参加他们的柏林三日游。As I dont know German,I didnt join them in the three-day trip to Berlin.7 我会安排人带你们参观我厂。I will arrange for someone to show you around our factory.8.他和一位教授的女儿结了婚。He married a daughter of a professors.,2023/5/27,7,III.有些汉语的翻译要遵循英语的表达习惯不能直译,1.为了提前完成任务,他做饭也顾不上了。In order to complete the task in advance,he had no thought for dinner.2.我一定会尽快通知你考试的日程的。I will surely inform you of the exam schedule.3.希望你早日康复。hope you will recover soon.4.有人看见一个黑衣人朝公园方向走去。A man in black was seen walking in the direction of park.,2023/5/27,8,5.我把你的电子词典忘在家里了。left your electronic dictionary at home 6.他因为考试成绩好而得到老师的表扬。He was praised for his good result in the exam.7.你的梦想一定会实现的。Your dream is sure to come true.You are sure to realize your dream.,2023/5/27,9,IV.翻译中语序的变化,1.所有出席会议的人都会拿到一张电影票。All those present at the meeting got a film ticket.2.最后离开教室的人必须关灯。The last to leave the classroom must turn off the lights.3.我认为你找不到自行车了。dont think you can find your bicycle.4.你认为我该去哪里买药。Where do you think I should go to buy the medicine.5.他越说越激动。The more he said,the more excited he became.6.地上躺着一个人。There lay a person on the ground.,2023/5/27,10,V.要注意中英文对应词的词性变化1.这家超市能买到各种床上用品。Bed clothes of all kinds are available at this supermarket.2.每年都有许多物种灭绝。Every year species of animals become extinct.3.那部小说很值得一看。That novel is well worth reading 4.他们都非常赞成你的提议。We are all in favor of your proposal.,2023/5/27,11,5.我们强烈反对周末加班We are strongly against working extra time at the weekends.6.由于缺钱,他不得不推迟度假。Because of lack of money,he had to put off his vacation.7.学生不能进教师阅览室。Students have no access to the teachers reading room.,2023/5/27,12,Homework,1.长时间坐在电脑前是许多年轻人健康下降的主要原因。(decline)2.几天来,已经为救助地震灾区的灾民募捐到了一大笔钱。(raise)3.这本字典在所有书店都买得到。(available)4.使我欣慰的是这孩子开始懂得了“有错必改”(relief)5.在过去的20年里,上海发生了翻天覆的变化。(occur),

    注意事项

    本文(直译和意译(汉英句子翻译).ppt)为本站会员(sccc)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开