欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    汽轮机辅助设备安装方案 (中英文).docx

    • 资源ID:4352224       资源大小:70.94KB        全文页数:28页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    汽轮机辅助设备安装方案 (中英文).docx

    汽轮机辅助设备安装作业指导书施工作业指导书审批表ApprovalFormforConstructionMethodology作业项目名称Jobname汽轮机辅助设备安装作业指导书InstallationInstructionsforSteamTurbineAuxiliaryEquipment编号No.编制Preparedby签名signature:日期date:专业审核Departmentreview签名signature:日期date:项目审批ReviewedandApprovedbyprojectdepartment工程engineering签名signature:日期date:质量quality签名signature:日期date:安监Safetysupervision签名signature:日期date:总工ChiefEngineer签名signature:日期date:目录Contents1.0编制依据Reference12.0概述Summary13.0主要工作量Mainworkquantity24.0作业条件Workcondition35.0作业方案Workscheme56.0强制性条文执行内容COntentofcompulsoryprovisionsofengineeringconstructionstandards77.0安全文明施工保障措施及风险控制计划表Safetyandcivilizationconstructionguaranteemeasuresandriskcontrolplanlist88.0质量控制措施QIIalitycontrolmeasures219.0绿色施工措施Greenconstructionmeasures2210.0应急保障措施Emergencysupportmeasures231.0编制依据Reference1.1 电力建设施工技术规范第3部分:汽轮发电机组DL5190.32012;TechnicalspecificationforthermalpowererectionandconstructionPart3:SteamturbineunitDL51903-2012;1.2 电力建设施工质量验收及评价规程第3部分:汽轮发电机组DL/T5210.3-2018;CodeforconstructionqualityacceptanceandevaluationforelectricpowerconstructionPart3:SteamturbineunitDL/T5210.3-2018:1.3 电力建设安全工作规程第1部分:火力发电厂DL5009.1-2012;Codeofsafetyoperationinpowerengineeringconstructionpart1:thermalpowerplantDL5009.1-2012;1.4 工程建设标准强制性条文电力工程部分(2011版);Thecompulsoryprovisionsofengineeringconstructionstandards,electricpowerengineering(2012)1.5 MHPS提供的图纸及技术文件资料;DrawingsandtechnicaldocumentsprovidedbyMHPS.1.6 浙江省电力设计院有限公司相关图纸;RelevantdrawingsprovidedbyZhejiangElectricPowerdesigninstituteCo.Itd;1.7 孟加拉国库尔纳项目部汽机专业施工组织设计。ProfessionalconstructionorganizationdesignforsteamturbinesOfBangladeshKhulnaProjectDepartment2.0概述Summary本工程位于孟加拉国库尔纳市北部约6公里处,Bhairab河南岸。本工程为燃油/燃气双燃料双轴联合循环发电项目,本台工程设计安装一套GE公司生产的9F.03燃气轮发电机组,为新建1套9F.03AGP燃气轮发电机组、1套余热锅炉、1台汽轮机。Thisprojectislocatedabout6kilometersnorthofKhulnaCity,Bangladesh,onthesouthbankoftheBhairabRiveThisprojectisanoil/gasdual-fueldual-shaftcombinedcyclepowergenerationproject.Thisprojectisdesignedtoinstalla9E03gasturbinegeneratorsetproducedbyGE,whichisanewsetof9E03AGPgasturbinegeneratorsetand1setofwasteheatBoiler,1steamturbine.汽轮机辅助设备列表如下:Thelistofsteamturbineauxiliaryequipmentisasfollows:序号No.名称NAME单位UNIT数量QITY支撑面标高BEARINGSURFACEELEVATION1润滑和液压油箱LUBEANDHYDRAULICTANKSET1V0.02离心式油净化装置CENTRIFUGALOILPURIFSET1vo.o3真空泵VACUUMPUMPSET2vo.o4胶球泵RUBBERCLEANINGPUMPSET2vo.o5装球室BALLCOLLECTORSET2vo.o6凝结水泵CONDENSATEPUMPSET3V-2.477疏水扩容器坑疏水泵DRAINFLASHTANKPITDRAINPUMPSET2V-3.808疏水扩容器DRAINFLASHTANKSET1V-3.09轴封冷却器GLANDSEALCONDENSERSET13.5010#1低压加热器LPlHEATERSET1vo.o11#2低压加热器LP2HEATERSET1vo.o12本体疏水扩容器PROPERDRAINFLASHTANKSET1V-0.413疏水扩容器坑排污泵DRAINFLASHTANKPITWASTEWATERPUMPSET2V-3.814#1低压加热器疏水泵LPlHEATERDRAINPUMPSET1vo.o15#2低压加热器疏水泵LP2HEATERDRAINPUMPSET1vo.o3.0主要工作量Mainworkquantity3.1 设备开箱检验Unpackinginspectionequipment.3.2 设备吊装Liftingandhandlingequipment.3.3 就位设备的二次灌浆Alignmentandsecondarygroutingequipment.3.4 附件安装Attachmentinstallation.4.1 作业条件Workcondition4.1 技术资料准备Preparetechnicaldocuments4.1.1 厂家图纸、技术资料及安装图纸齐全。Manufacturerdrawings,technicaldocumentsandinstallationdrawingsarecomplete.4.1.2 施工图纸审核完,施工现场备有安装图纸。Constructiondrawingsshouldbereviewed,andinstallationdrawingsshouldbeavailableatsite.4.1.3 安装基础尺寸与设备安装尺寸校验完。提交土建交付安装资料,包括记录图。Foundationdimensionsandequipmentinstallationdimensionsshouldbechecked.Submitdocumentsthatthecivilunithandsovertoinstallationunit,includingrecordchart.4.1.4 施工用料准备齐全。Materialsforconstructionshouldbereadyandcomplete.4.1.5 设备开箱清点已开始,并满足安装进度。安装前应逐一见证设备。Equipmentreceivinginspectionhasstartedandwhichmeettheinstallationschedule.Youshouldwitnessthedeviceindividuallybeforeinstalling.Certificatesshallbesubjecttoreviewtogetherbeforeinstalling.4.1.6 设备自带吊耳在应用前应进行检查。Liftinglugssuppliedwithdevicesshouldbeinspectedbeforetheyareused.4.1.7 参加施工人员必须熟悉施工图纸和设备安装工艺及标准。Constructionworkerswhoparticipateintheconstructionmustbefamiliarwiththeconstructiondrawings,equipmentinstallationtechnologyandstandards.4.2 作业人员配置Manpowerconfiguration职位Name单位Unit数量Quantity职位Name单位Unit数量Quantity施工负责人ConstructiondirectorPerson1起重工SignalmanPerson1技术员TechnicianPerson1钳工FitterPerson3管工PipefitterPerson1孟籍力工bangladeshlaboursPerson164.3作业工器具准备Toolsandinstrumentsforconstruction名称Name规格Specification数量Quantity名称Name规格Specification数量Quantity50t吊车50tcraneIset钢丝绳Wirerope32.54pcs汽机房桥式起重机GTrommbridgecrane.9020tIset梅花扳手Boxwrenches2sets撬棍Prybar4pcs水准仪SpiritlevelIpc双头呆扳手Double-headedopen-endedwrenches2sets焊机及附件WelderandaccessoriesIpc水平尺RulerIpc榔头Hammer2.5pound2pcs平板车Platetrailer30tIset套筒扳手Socketspanner2sets套筒扳手Socketspanner2sets角磨机Anglegrinder1006pcs4.4安全设施准备Safetyfacilities名称Name数量Quantity名称Name数量Quantity安全网Securitynet40m2脚手架子管Scaffoldtubes60pcs安全警示牌Safetywaringboards6pcs跳板Springboard20pcs4.5其他准备Others4.5.1 基础交付使用,强度满足使用要求。Foundationhasbeenhandedovertoinstallationunitandfoundationstrengthcanmeetrequirementsforuse.4.5.2 安装设备验收合格。设备上的吊耳检查完好。Equipmentcanpassthroughinspection.Liftinglugsontheequipmentisintact.4.5.3 各机械器具检查完确认无异常情况。Allmachineriesandtoolshavebeencheckedandconfirmednoabnonnalsituation.4.5.4 施工电源己接好,施工现场采光良好。Constructionpowersupplyhasbeenconnectedwell,andlightingisgoodonconstructionsite.4.5.5 施工人员到位,经过安全技术交底,并对施工任务及程序清楚明了。Constructionpersonnelarriveatsite,participateinsafetytechnicaldisclosure,andknowconstructiontasksandprocedureswell.4.5.6 施工场地应平整无杂物,保持整洁。施工道路畅通,不得乱堆乱放,随意堵塞交通要道。Constructionsiteshouldbeflatandcleanwithoutsundries.Constructionroadshouldbesmooth,nostacking,itisnotallowedtoblockroadrandomly.4.5.7 氧气、乙焕、空气管道等力能供应已具备施工条件,且铺设整齐,符合安全作业要求,消防设施齐全Oxygen,acetyleneandcompressedairpipelinesandothersupplycanmeettheconstructionconditions.Theyarenormallyarrangedinlinewiththesafetyandcivilizedconstructionoperationsrequirements.Fire-fightingequipmentisfullyequipped.5.1 作业方案Workscheme5.2 作业过程Theconstructionprocess5.2.1 施工准备T基础尺寸检查T设备搬运T设备吊装就位一附件安装ConstructionpreparationBasesizechecktEquipmenthaulingEquipmenthoistinginpositionAttachmentinstallation.5.2.2 设备就位时采用滑移法,在设备底部铺设轨道后,通过轨道将设备滑至基础上。Theequipmentinplacebyslidemethodinplace,atthebottomofthedevicewillslideafterlaying,pulledtotheequipmentonthebasisof.5.3 施工步骤Constructionsteps5.3.1 基础验收Foundationinspection检查混凝土基础表面应平整,无裂纹、孔洞、蜂窝、麻面和露筋等缺陷。检查基础中心线及基准点,允许偏差小于±2mm。核对预埋地脚螺栓的数量、规格、位置及标高,预埋地脚螺栓的中心偏差不大于2mm,标高偏差应在0+2mm之内,对预留孔洞与预埋件也需要检查验收,保证其大小、位置和水平度都符合要求。Checkconcretesurfaceoffoundation,whichshouldbeflat,withoutdefectssuchascracks,holes,honeycomb,pittedsurfaceandexposedrebar.Checkthefoundationcenterlineanddatumpoint,allowabledeviationshouldbelessthan±2mm.Checkthenumber,specification,positionandelevationoftheembeddedanchorbolts.Thecenterdeviationoftheembeddedanchorboltsisnotgreaterthan2mm,andtheelevationdeviationshouldbewithin0-+2mm.Thereservedholesandembeddedpartsshouldbecheckedtoensuretheirsizes,positionsandlevelmeettherequirements.5.2.2基础面凿毛Foundationsurfacechippingtreatment按图纸要求,对需要二次灌浆的区域内,基础表面凿去浮浆层,露出混凝土坚硬表面层,注意不应将混凝土中钢筋暴露出来。在去除浮浆的同时,要确保凿毛后基础表面的平面度,不应出现局部凹坑。Inaccordancewiththerequirementsofthedrawings,theconcretefoundationsurfacethatneedssecondarygroutingareashouldbechippedtoremovetheconcretelaitancelayer,untilthehardconcretesurfaceexposed.Whenremovingconcretelaitancelayer,itisnecessarytoensurethefoundationsurfacesmoothafterchipping,anditshouldnotappearlocalpits.5.3.3 设备清洁检查Equipmentcleanupcheck设备到达现场后,应对设备、零部件、备件及专用工具的规格、数量和完好情况进行外观检查,包括腐蚀情况、设备受损伤情况等。设备安装前必须经清洗、外观检查合格。Afterequipmentarrivedatthesite,thespecification,quantityandconditionofequipment,componentsandpartsandspecialtools,includingcorrosionanddamagesituation,shouldbechecked.Beforeinstallation,equipmentshouldbecleanedupandpassthroughappearanceinspection.5.3.5 设备安装Deviceinstallation按照施工图要求安装。Installaccordingtotherequirementsofconstructiondrawingso5.3.6 设备附件安装DeviceAttachmentInstallation(1)设备安装完成,其随机附件及时安装。如:压力表、液位计、油位指示器、接口阀及其他附件。Equipmentinstallationcomplete,itsrandomaccessoriestobeinstalledinatimelymanner,suchas:pressuregauges,liquidlevelgauges,oillevelindicators,interfacevalvesandotheraccessories.(2)根据设计方向、安装位置和安装要求的标高。Accordingtothedesigndirection,locationandelevationofinstallationrequirementsforaccessories.(3)暂时无法封闭的接口,使用硬材料暂时堵塞,防止碎片进入设备内部,影响未来运行的安全。Temporarilyunabletoclosetheinterfacetousehardmaterialfortemporaryplugging,preventdebrisintotheinsideofthedevice,affectingthesafetyoffutureoperation.(4)安装完成后,设备将用塑料布或彩带布覆盖,防止灰尘落在设备上,保护设备不被浸泡。Aftertheinstallationiscomplete,theequipmentwillbecoveredwithplasticsheetingorcoloredstripclothtopreventdustfromfallingontheequipmentandtoprotecttheequipmentfromcleaning.6.0强制性条文执行内容Contentofcompulsoryprovisionsofengineeringconstructionstandards下述强条均参考电力建设施工质量验收及评价规程.第3部分:汽轮发电机组(DLT_5210.3-2012)中表4.25及DLT_5210.5-2012电力建设施工质量验收及评价规程第5部分:管道及系统2012中表4.4.9J5中强条内容编制。Thefollowingcompulsoryprovisionsrefertotable4.25of',Codeforelectricpowerconstructionqualityacceptanceandevaluation_part3:Turbo-Generatorunit"(DLT_5210.3-2012)andTable4.4.9-15nDLT_5210.5-2012_Codeforelectricpowerconstructionqualityacceptanceandevaluation_part5:Pipingandsystem"2012.6.1 设备在安装前,必须按规定对设备进行检查。如发现有损坏或质量缺陷,应及时通知相关单位进行检查。对于设备制造缺陷,应联系制造厂研究处理。由于制造质量问题致使安装质量达不到规定时,应由施工单位、制造单位、建设或使用单位共同协商,另行确定安装质量标准后施工,设备检查和缺陷处理应有记录和签证。Equipmentmustbeinspectedasrequiredbeforeinstallation.Iftherehavedamageorqualitydefects,itshouldpromptlynotifytherelevantunitsforinspection.Forequipmentmanufacturingdefects,weshouldcontactthemanufacturerforresearchandtreatment.Asaresultoftheinstallationqualityisnotuptotherequirementscausedbymanufacturingqualityproblems,whichshouldbenegotiatedwiththeconstructionunits,manufacturingunitsandconstructionsideofemployeroruser,todeterminequalitystandardsoftheinstallationbeforeconstruction,andequipmentinspectionanddefecttreatmentshouldhaverecordsandverificationofwork.6.2 施工使用的重要材料均应有合格证和材质证件,在查核中对其质量有怀疑时,应进行必要的检验和鉴定。优质钢、合金钢、高温高压焊接材料、润滑油(脂)、抗燃油等的性能必须符合设计规定和国家标准,方准使用。Theimportantmaterialsforconstructionshouldhaveacertificateofqualityandmaterialdocuments.Ifthereisdoubtabouttheirqualitiesduringinspection,necessaryinspectionandidentificationshouldbecarriedout.Thepropertiesofhigh-qualitysteel,alloysteels,hightemperatureandhighpressureweldingmaterials,lubricatingoil(grease)andoilresistancemustconformtothedesignrulesandnationalstandards.6.3 禁止在压力容器上随意开检修孔、焊接管座、加带贴补和利用管道作为其他重物起吊的支吊点。Itisforbiddentoopentheinspectionhole,weldthepipeseat,plusthebelttosubsidizeandusethepipelineasthehangingpointoftheotherheavyliftingonthepressurevesselrandomly.7.1 安全文明施工保障措施及风险控制计划表Safetyandcivilizationconstructionguaranteemeasuresandriskcontrolplanlist7.1 一般要求Generalrequirement7.1.1 贯彻执行“安全第一,预防为主”的安全生产方针。Implement'safetyfirst,preventionfirsf,safetyproductionpolicy7.1.2 现场所有施工人员必须全部接受安全教育,并经考试合格。Allsiteconstructorsshouldbestudysecurityeducationandpassedexamination.7.1.3 施工现场的布置符合防火、卫生的有关规定。Constructionarrangementshouldmatchthefireprotectionandhealthrelevantregulation.7.1.4 施工现场及其周围的深坑、陡坎及高压带电区等均应有防护设施及警告标志;坑、沟、孔洞等均应铺设与地面平齐的盖板或设置可靠的围栏、挡脚板及警告标志。危险处所夜间应设红灯示警。现场设置的各种安全设施严禁挪动或移作它用。Protectivedeviceandwarningsignshouldbesetatconstructionsiteandsurroundingdell,scarp,HVchargedareaetc.Pit,trench,holesetc.placesshouldbelaidgroundlevelcoverplateorsetreliablefence,baseboardandwarningsign.Fordangerousplace,redalertshouldbesetatnight.MovingofVarioussafetysitedevicesisforbidden.7.1.5 进入施工现场的人员必须正确佩戴安全帽,严禁穿拖鞋、凉鞋、高跟鞋或带钉的鞋。严禁酒后进入施工现场。Constructionwhoentersitemustwearhelmetcorrectly.Strictlyprohibitwearingslippers,highheelsorshoenail.Constructorswhoaredrinkingarenotallowedtoenterconstructionsite.7.1.6 施工现场应保持整洁,垃圾、废料应及时清除,做到“工完、料尽、场地清”,坚持文明施工。在高处清扫的垃圾和废料,不得向下抛掷。Regularlycleanconstructionsite,andaccomplishengineeringcompleted,materialexhausted,siteclean,Insistincivilizedconstruction.Whencleaningrubbishandwasteathighaltitude,itisnotallowedtodropthemfromtop.7.1.7 易燃易爆物品、有毒物品及腐蚀性物质应分别存放在与普通仓库隔离的专用库内,并按规定严格管理。汽油、酒精、油漆及其稀释剂等挥发性易燃材料应密封存放。Inflammablesandexplosives,poison,andcorrosivematerialshouldseparatelyputintospecialwarehouseandmanagethemaccordingwithrelevantregulation.Volatileandinflammablematerialshouldbesealstoragesuchasgasoline,alcohol,paintandtheirdiluter.7.2 施工用电及照明Constructionelectricityandlighting7.2.1 电气设备不得超铭牌使用,闸刀电源开关严禁带负荷开或关。Electricequipmentshouldnotusemorethannameplateregulation.Knifepowerswitchstrictlyprohibitopeningandclosingonload.7.2.2 严禁将电线直接勾挂在闸刀上或直接插入插座内使用。Strictlyprohibitdirectusingwireswhichareputonknifeswitchordirectinsertedsocket.7.2.3 电源线路不得接近热源或直接绑挂在金属构件上;在钢管脚手架上架设时应做好绝缘措施。Powercircuitshouldbefarawayfromheatsourceandnotindicthangonmetalstructure.Weshoulddowellwithisolationtreatmentwhenerectingpowercircuitatabovesteelpipescaffold.724在光线不足及夜间工作的场所应有足够的照明,主要通道应装设路灯。Itshouldhaveenoughlightingthatininsufficientlightornightworkplace.Mainpassagewayshouldbeequippedwithstreetlights.7.3 防火Fireprotecting7.3.1 在易燃、易爆区周围动用明火,必须办理动火工作票并经有关部门批准后采取相应措施方可进行。Ifusenakedfirearoundinflammableandexplosivearea,weshouldholdhotworkingticketandapprovedbyrelateddepartmentsandadoptrelevantmeasurefirstly.732氧气、汽油、油漆、煤油等危险品仓库及乙块站应有避雷及静电接地设施,屋面应采用轻型结构,并设置气窗及底窗,门窗应向外开。氧气瓶仓库的室温不得超过35。Dangerousgoodsstoreandacetylenestationshouldbeequippedwithlightningprotectionandelectrostaticgroundingdevice.Roofshouldadoptlight-typestructureandsettransomwindowandbottomwindow.Openandwindowsshouldbeopentotheoutside.Thetemperatureofoxygenbottlestoreshouldnotmorethan35.7.4 高处作业及脚手架搭设workathighaltitudeandelectscaffold.7.4.1 高处作业必须系好安全带,安全带应挂在上方的牢固可靠的地方,高处作业人员应衣着灵便,衣袖、裤脚应扎紧,穿软底鞋。Operatorswhoworkathighaltitudeshouldwearsafetybeltwhichshouldbehangedatabovereliableplace.Operatorswhoworkathighaltitudeshouldwearconvenientclothwithtightsleeves&bottomandsoftshoes.7.4.2 高处作业的人员应配带工具袋,较大的工具应系保险绳;传递物品时,严禁抛掷。Operatorswhoworkathighaltitudehaveworkbasket.Largertoolsshouldbetiedwithsafetyrope.Whenpassinggoods,westrictlyprohibitthrowingthem.7.4.3 高处作业不得坐在平台、孔洞边缘,不得骑坐在栏杆上,不得躺在走道上或安全网内休息。不得站在栏杆外工作或凭借栏杆起吊物件。Operatorswhoworkathighaltitudecannottositonplatform,holeswedge,rideonrailing,orliedownpassagewayorsafetynetforarest.Operatorscannotworkatoutsiderailingorliftingheavywithrailing.7.4.4 脚手架的荷载不得超过270kgm2o脚手架搭设后应经施工及使用部门验收合格方可交付使用,使用中应定期检查和维护。Scaffoldloadcannotmorethan270kgm2.Scaffoldcouldbeusedafterpassingexaminationbyconstructionanduseddepartment.7.4.5 非专业工种人员不得搭、拆脚手架。搭设脚手架时作业人员应挂好安全带。施工区周围应设围栏或警告标志。Scaffoldshouldbeerectedbyprofessionaloperator.Operatorsshouldtiewithsafetybeltduringerectionofscaffold.Fencingorwarningsignshouldbesetroundingconstructionarea.7.4.6 .拆除脚手架应自上而下顺序

    注意事项

    本文(汽轮机辅助设备安装方案 (中英文).docx)为本站会员(李司机)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开