从口音视域看语言教学与研究 附对外汉语口语教学研究综述.docx
-
资源ID:4314621
资源大小:15.71KB
全文页数:5页
- 资源格式: DOCX
下载积分:5金币
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
从口音视域看语言教学与研究 附对外汉语口语教学研究综述.docx
口音(accent)是指一种语言发音的特定方式,它对于个人、地区或社群来 说具有典型性。通过口音可以识别说话者的生活地域、种族、社会经济地位、母 语等一些身份特征。具体到二语学习领域,母语很容易对二语造成影响,使学习 者的二语带上某种外语口音。在“一带一路”建设不断深入、国际交流日益频繁 的今天,从口音视角出发,我们可以看到语言世界里的一番新天地。关键期假说存在争议口音具有相对稳定性,相较词汇和语法而言,语音化石化(fossilization)的 现象似乎更加明显。波兰裔英语小说家约瑟夫康拉德(JosephConrad)是一个 很好的“乡音难改”的例子。作为少数以非母语写作而成名的作家,他的英文小 说语言之美是公认的,折服了无数英语母语读者。然而终其一生,他都没能改变 其极有特色的波兰口音。正因如此,特殊情况下人们可以通过特定词的发音来判 断一个人的社会或地域背景,这就是“示播列“(ShibboIeth)。示播列源于圣 经,说的是基列人击败了入侵的以法莲人,幸存的以法莲人试图渡河逃走,基 列人据渡口以守。为识别这些逃难者,基列人让每个渡河人说希伯来语中的 shibboleth,以法莲希语中sh会发成s,因此若渡河人不幸口吐Sibboleth,就会 被处死。类似这种“一言定生死”示播列在非和平时期时常出现。现在的应用语 言学中有个叫作来源地语言分析(LangUage Analysis for Determination of Origin, LADo)的分支,专门研究如何通过语言确定发音人来源地,以帮助各国政府识 别难民庇护申请人的来源地。关键期假说(critical period hypothesis)对口音稳定性有一定的解释力,它 认为语言学习存在一个关键年龄段,错过这一时段语言学习将会变得更加困难, 尤其是语音方面,很难达到母语者水平。至于关键期的具体年龄段,研究者们有 不同意见。MiChaelLong的研究表明,6岁前开始二语学习不会带有外语口音, 6-12岁开始的学习者中部分没有外语口音,12岁以后开始的学习者大多会有外 语口音。Mark Patkowsky则认为关键期在15岁,在此之前的学习者基本没有外 语口音。VirginiaConier在总结前人研究成果的基础上,认为青春期是语言学习 的一个重要的时间节点。上文提到的约瑟夫康拉德21岁才开始学习英语,无 怪乎他的波兰口音英语伴随了他一生。然而,也有很多学者不认同关键期假说。JameSFleg的研究表明,二语学习 者初学年龄与外语口音之间存在线性关系,但并没有一个关键期转折点,制约成 人语言学习的因素并非年龄,而是母语对二语的影响。CatherineSnoW发现英语 母语者在学习荷兰语时,年龄较小组(3-5岁)反而没有年龄较大组(8-10 岁,1215岁)表现好。The。BOngaertS报告过几例荷兰语母语者,他们都是在 成年后才开始学习英语或法语,但发音上都达到了接近母语者的水平。“中国语 言学之父”赵元任先生也是关键期假说的一个反例,他会说几十种方言,并精通 多国语言,更神奇的是,每到一个地方他都会被当地人认作“老乡”,巴黎、柏 林概莫能外,这肯定并非都是关键期之前的杰作。关键期假说的争议可能还会持 续下去,不过它也从侧面提醒着二语学习者,应当全面、客观地看待外语口音这 一广泛存在的问题。可懂度与口音程度不一定对应在传统的二语学习领域,大量研究集中于二语偏误分析,语音方面主要有元 音偏误、辅音偏误、声调偏误、重音偏误、语调偏误等。这些研究通过对比分析, 帮助学习者了解二语与目标语之间存在的差距,从而有针对性地纠偏。但对于这 些偏误如何进一步影响我们的交际,则关注较少。外语口音研究,为我们提供了 更广阔的视角。这就需要提到John Levis所描述的语音教学的两种基本取向:母 语原则(nativeness principle)和可懂度原则(intelligibility principle)o 母语原则 强调二语语音学习应当以母语水平为目标,越接近母语水平越好;而可懂度原则 强调二语语音的可理解性,不管这种语音是否与母语相似(外语口音是否浓重)。 从可懂度原则审视偏误分析,会为我们的研究带来新的启发。实际上,可懂度原则背后存在一个预设,即可懂度与口音程度之间并非简单 线性关系,也可能有口音非常浓重却不影响交流的情况。就像面向全球华人的春 晚,语言类节目时常出现各种各样的方言普通话,大多观众理解起来并没有多大 困难。具体到二语研究界,很多学者也通过实证方法验证了这一问题。例如, Murray MUnro和TraCey DerWing的研究表明,英语母语者有时可以完全理解口 音程度很重的中式口音英语,只不过易懂度很低时可能要花更多力气。在对外汉 语的研究中,同样可以采用这样的范式,综合考察二语普通话在实际交流中的具 体表现。口音可影响听话者的态度有时口音可能并不会影响听话者对语言的理解,但却会影响他们对说话人的 态度。比如教师与学生之间,张积家团队的研究发现,讲普通话的学生比讲家乡 话的学生在外貌特征、人格特点、学习能力和家庭背景等各方面,都获得了教师 更为积极的评价,也就是说教师们更喜爱讲普通话的学生;外语口音上,相比英 国口音外籍教师,学生对美国口音外教的评价更为积极。JairoFUerteS等人对20 项关于英语口音态度的研究进行了荟萃分析(meta-analysis),结果显示在各个评 价维度上,操标准口音的人比操外语口音的人得到的评价更积极。这种对口音的 态度会进一步反映到现实生活中,Katherine KinZIer就发现在美国和法国的孩子 都更愿意跟母语口音的孩子交朋友。也有研究表明,在美国的人才市场上,相比 带有中式口音、日本口音和印度口音的应聘者,雇主明显更偏爱说美音和英音的 应聘者。Wallace Lambert的语言刻板印象(linguistic stereotyping)可以用来解释这些 现象。所谓语言刻板印象,是指听众常常通过语言线索,将属于群体的特征映射 到群体中的个体成员身上。此时,外语口音就会引发人们主观上的刻板印象。有 趣的是,DOnaldRObi团队通过实验发现了逆向语言刻板印象(reverse linguistic stereotyping)0他们让随机抽样的两组人听同一份标准英语录音,通过提示告知 第一组人这份录音是出自母语者之口,告知第二组人这是二语者的录音。结果显 示,第二组人对这份录音的口音程度评分明显高于前一组,回忆测试得分也低于 第一组。也就是说,人们主观上的刻板印象反过来影响了他们对外语口音的感知。 这启示我们,传统上以母语者为口音判断“黄金准则”的理念或许需要更新,有 时候听不懂的责任不该完全由说话人承担。口音研究可运用于汉语口语教学正如JOhnLeViS所说,发音是语言的“脸面"(“face” of language)o面对 喜欢“看脸”的普罗大众时,口音就不再是单纯的语言问题,这在美国等移民国 家体现得尤为明显。然而,随着全球化程度的日益加深,以及“一带一路”建设 的不断深化,外语已经越来越成为未来人才的必备技能;同时也有越来越多的外 国人开始学习汉语。这就要求我们对外语口音问题要有更加全面和深入的认识。从语言教学的角度来看,首先应认识到口音问题和口语教学的重要性。像中 国的英语教学,受高考英语无口语的影响,口语教学长期受到忽视,其结果是“哑 巴英语”的流行。很多学生的口语连最基本的可懂度都无法保证,更遑论其他。 不过,令人欣慰的是,这一局面正在慢慢改变,比如2021年起北京高考英语将 增加口语考试,口语加听力共50分。另外,也要关注学界研究成果,加强相关 可识芈习,制定合理教学方案,首先保证学生口语的可懂度,在此基础上追求更 IWJ目标。从语言研究的角度来看,应当加强口音相关研究,尤其是汉语作为第二语言 的相关研究。英语作为世界语言,与之相关的研究成果相对丰富。而汉语作为第 二语言的研究则还不够充分,以往研究更多集中于偏误分析。从口音角度出发, 能够回答更多语言学习的重要问题,比如,是否所有偏误都会造成口音问题?是 否所有口音问题都会影响交流?元音、辅音、重音、声调等哪些因素对交流影响 更大?思考并回答这些问题,不但有助于研究者脱离偏误分析的“汪洋大海”, 也能使对外汉语口语教学更加有的放矢。对外汉语口语教学研究综述内容摘要:在经济全球化的今天,中国作为具有国际影响力的国家,国外汉 语学习者的人数逐年上升,对外汉语教学事业进入了新的发展阶段。对外汉语口 语教学在对外汉语教学事业中占据重要地位,可发音难、表达难的问题一直困扰 着对外汉语学习者,因此,如何提高对外汉语口语教学的水平,帮助外国学习者 更好的学习汉语,值得我们每一位对外汉语教师深入思考。本文旨在对近十年来 对外汉语口语教学的研究成果进行学习、分析,得到普遍的教学经验,改善教学 当中出现的问题,希望能够对对外汉语教学提供一定的借鉴意义。关键词:汉语国际教育口语教学教学经验语言教学中包含听、说、读、写四个主要方面,在对外汉语教学中,口语教 学一直都是教学重点,是汉语水平高低的最直观反映。但多年来,汉语发音难、 表达难的问题始终是对外汉语教学中的难关。本文旨在从分阶段教学、多媒体的 运用、口语教学中的纠错问题、口语教材的选用和编写与课堂活动设计等方面, 对近年来的对外汉语口语教学成果进行综述,对口语教学理论进行更深入的思 考,吸取总结前人的经验,为今后的口语教学做好准备。一.口语教学通俗来说,口语表达能力和运用能力就是要借助口头语言,来表达自己内心 真实的思想和情感,从而能够有效地达到人与人之间交流目的的一种能力。如今, 人们的生活节奏加快,社会的飞速发展,都对人们的口语表达能力有了高层次的 要求,因此,口语教学在语言教学中的作用是至关重要的、无可替代的。汉语口 语课的主要教学内容是帮助学生学习标准的汉语,能够正确的运用标准的语音、 语调,恰当的词汇来表达自己的想法,围绕“说”这一特点来看,我们对外汉语教 师要着重把“说”运用到自己的课堂,帮助学生用标准的口语来表达自己的想法和 问题,以此来逐步的提升学生的汉语口语表达能力。在对外汉语的口语教学课堂中,口语教学一直是不易攻克的难关,因此在口 语教学的过程中一定要注意分阶段教学,我们要根据学生的实际水平,开展分阶 段教学。在口语教学的初级阶段,学生的口语表达水平差,学习信心和学习动力 不足,容易产生退缩的心理,因此在初级阶段,教师应以鼓励为主,重点操练简 单的、基本的字词,在这一阶段,比起掌握复杂的词句,培养学生对汉语学习的 兴趣和信心是更重要的;到了口语教学的中级阶段,学生的口语水平取得了一定 的进步,培养了一定的语感,积累了一定的词汇量,有了一定的学习基础,所以 这个阶段的教学重点,就是要逐步丰富学生的词汇量、规范学生的语言,训练学 生的口语表达能力,让学生能够在不同的场合中,进行恰当的口语交际。在这一阶段,不同于初级阶段的积累过程,交际能力的训练是这一阶段最重 要的内容;到了高级阶段,口语教学的重难点是:要使学生具备更高层次的口语 交际能力,比如演说、会议、翻译等方面的能力,着重锻炼学生的语言应用能力。但目前的口语教学中仍然存在一些问题,课堂教学仍然是以教师为主,学生 跟着老师练习的传统模式,虽然这种模式在教学初级阶段的实用性很高,易取得 成效,但学生缺乏学习的主动性,自主练习和交际的机会不多;其次是学生口语 交际练习的内容大多围绕着课文内容展开,练习形式也比较单一乏味,多为两人 一组的对话练习。因此,作为对外汉语教学工作者,我们应该进行深入的探索、 学习。二.口语教学相关研究综述(一)分阶段教学口语教学的内容一般可分为三个阶段:在初级阶段,学生们的主要学习内容 包括语音、词汇、对话,在这一阶段,教师应主要培养学生对汉语口语学习的兴 趣,纠正学生的错误发音,不过于要求学生的口语表达和口语交际能力;到了口 语教学的中级阶段,学生在现阶段已有了一定的口语基础,简单的沟通是没有问 题的,在这一阶段,教师应尽量将教学内容的实用性与趣味性进行有机结合,将 学生们日常生活的真实场景融入到口语课堂中来,培养学生的交际性;高级阶段 应该在中级阶段的基础上,给学生增添高水平的口语交际活动,如演讲、辩论、 会议等。在近十年来对外汉语口语教学综述中,于芳芳提出了口语教学必须进行 分阶段教学的观点,提出:在口语教学的不同阶段,应有不同的侧重点和难点, 教师还要在教学的过程中因材施教,最后还针对不同阶段的学习特点提出了针对 性建议。由此可见,分阶段教学在口语教学中是十分重要的,教师要明确学生在各个 阶段学习的特点,有的放矢的进行教学;另外,学生的语言表达能力和口语交际 能力的培养十分重要,教学时,口语表达的准确性和流畅性是教师一定要注意到 的地方。(二)多媒体的运用近年来,多媒体在教育方面的运用十分广泛,教师可以通过运用课件,动画、 表格、视频、音频等手段辅助教学,使汉语课堂的形式更加丰富有趣。除了便捷、 和有趣之外,借助多媒体播放课件,可激发学生的兴趣,使之能够在一个轻松、 有趣的环境下进行学习;多媒体还可以在短时间内为学生提供更多有效的学习信 息,如图片、短视频、音频等,能够在有限的课堂中提供更多学习的可能性,因 此,多媒体的运用也是对外汉语口语教学中不可缺少的一部分。在多媒体在对外汉语高级口语教学中的应用中,陈作宏对多媒体教学给 予了肯定,他认为在课堂上采用多媒体进行辅助教学,既可以优化学习者的语言 学习环境,又能够为学生增加语言技能的操练机会,更有利于口语课堂的开展。在多媒体汉语课堂教学方法中,郑艳群也对多媒体教学进行了实际调查, 并提出了适时原则、适量原则与综合运用原则,肯定了多媒体的运用,但还指出, 多媒体教学手段仍需要逐步的完善。因此在口语教学中,多媒体的运用是十分必 要的,但具体如何运用,如何结合教学内容,是需要每一位汉语教师深入思考的。(三)口语教学中的纠错问题口语教学中的纠错问题是不可避免的,尤其是在口语教学的初期阶段,学生 的发音普遍不标准、易混淆,在口语课堂上及时纠错,可以及时发现学生在学习 时出现的问题,对学生的口语学习起到了十分积极地作用。在关于对外汉语课堂纠错策略的层次性选择中,田艳指出了对外汉语课 堂中仍然存在的问题,如教师要对课堂当中的纠错问题类型进行区分;不能一味 的认为教师就是课堂的纠错主体;纠错不仅仅存在于教学的初级阶段,中、高级 阶段也存在。因此,纠错环节要贯穿教学的始终,中级、高级水平的汉语学习者也会犯错, 所以纠错应该存在于口语教学的各个阶段。至于就错的对象,可以是教生之间, 也可以是生生之间的,纠错的主体不仅限于教师个人。教师也应对课堂上的纠错 问题进行分门别类,找出学生比较薄弱的地方,查找出原因,并有目的性的进行 科学纠错。(四)口语教材的选用和编写口语教材的选用、教材的合理编写,都是汉语教学中非常重要环节,这个环 节直接影响了学生后期学习,因此我们对外汉语教师在教材的挑选和编写上,一 定要注意教材的难度要适合学生的实际水平,难易度要适中,教材选取和编写的 内容要尽可能贴近学生的实际生活,并结合当地的文化习惯、风土人情,让学生 在学习的过程中倍感亲切。总之,教材的选用既要注重功能性,也要注重交际性。在谈对外汉语初级口语课堂教学的实际性中,针对教材的选用和编写, 罗青松提出了自己的想法,他认为对外汉语的口语教材应该与学生的生活息息相 关,学生通过对现实生活中真实情景的模拟,能够将自己学习过的言知识进行 整合,进行完美的交际。这就表示口语教材一定要结合现实生活,话题和场景的 选取最好是学生在日常生活中遇到的场景,使学生身临其境,有利于口语教学的 开展。在口语教学的初级阶段,教材的选用要注重其功能性。在从教学法看对外 汉语初级口语教材的语料编写中,李海燕指出,口语教学的内容要选取学生们 最需要、最符合学生汉语学习特点的教材,并且不能忽视教材的交际性;到了中 级和高级阶段,教材的选用要注重话题性,看看话题是否具有趣味性,是否符合 学生的水平,都是需要考虑的方面,此外,教材中的课文要以应用为主,具有较 强的交际性。(五)课堂活动设计“在做中学,在用中学”是口语课堂活动设计中重要的理念,由此可见课堂活 动在口语课堂中的影响,可如何让学生通过课堂活动有效地学习语言知识并能合 理运用语言知识解决生活中遇到的问题,却是课堂活动设计的重点和难点。在欧美留学生对课堂活动有效性评价的分析中,丁安琪在调查研究中总 结出,欧美学习者和亚洲学习者具有不同的学习特点,并将欧美学习者与亚洲学 习者的课堂活动进行了总结和分析。在口语课堂上,在设计课堂活动之前,一定要充分了解自己班级的学生特点, 并有针对性的设计各具特色的课堂活动,尽可能的关注更多的学生,调动全班同 学的积极性,为学生的汉语口语课堂增添趣味。口语表达能力是语言学习最直观的反映。总的来说,语言是一种交际工具, 因此语言的学习一定要具有现实意义,也就是说,口语教学要与现实生活相结合。 本文从分阶段教学、多媒体的运用、口语教学中的纠错问题、口语教材的选用和 编写与课堂活动设计方面,对口语教学进行了分析研究,并针对不同的划分方式 进行了总结归纳,希望能对对外汉语口语教学事业提供一份绵薄之力。另外,口 语教学教材的选择和编写也是十分重要的,口语教学最重要的特点就是要将理论 与实际运用相结合,因此,教材的编写一定要注意与现实生活相结合,采用情景 交际的方式进行学习和练习都是很好的方法,既能加深学生的印象,还能适当活 跃课堂气氛,尤其是在口语教学的初级阶段,是非常受用的一种方法。参考文献1于芳芳.近十年来对外汉语口语教学综述.语言教学研究,2006 (05): 95.陈作宏.多媒体在对外汉语高级口语教学中的应用.民族教育研究, 2006: 79.引郑艳群.多媒体汉语课堂教学方法J.语言文字应用,2006 (02): 114-116.4徐静薇.对外汉语口语教学中的纠错技巧J.科技信息,20095田艳.关于对外汉语课堂纠错策略的层次性选择J.语言教学与研究,2010 (03).罗青松.谈对外汉语初级口语课堂教学的交际性J.中国人民大学学报, 1996 (05).李英.中级口语教材编写中功能与情景相结合的设想J.海外华文教育, 2003 (01).