欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > DOC文档下载  

    浅谈我国双语教学的历史、现状与对策毕业论文.doc

    • 资源ID:3987118       资源大小:561KB        全文页数:28页
    • 资源格式: DOC        下载积分:8金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要8金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    浅谈我国双语教学的历史、现状与对策毕业论文.doc

    浅谈我国双语教学的历史、现状与对策目 录1 双语教学简述12 双语教学的发展历程8 3 双语教学的现状及问题113.1双语教学误区113.2双语教学现状133.3双语教学存在的问题184 双语教学的对策204.1从真正意义上认识双语教学的可行性 204.2加大专项投入,加强相关研究204.3建立相关的政策和激励措施214.4加强学科双语教师的培养与培训214.5聘用外籍专业教师或有海外留学经验的专家学者214.6转变教育观念和教育体制224.7借鉴国外教学模式完善我国双语教学模式224.8鼓励学生接受双语教学234.9合理选择教材和教学资源234.10加强双语环境建设 234.11制定长期规划235结束语 24 参考文献25英文摘要26浅谈我国双语教学的历史、现状与对策摘要:21世纪已经到来,为了迎接新世纪的挑战,也为了适应我国加入WTO之后的新形势,在以培养人才为主要目标的高等院校,加强以外语为特征的新一轮教学改革方兴未艾.“双语教学”作为我国教育改革研究中的一个热门话题,正逐渐成为全国各大高校推进素质教育的又一着陆点.本文着重论述了双语教学的概况、发展历程、现状及对策等,并重点从师资、教材和学生素质等方面分析了双语教学在实践中存在的问题,为将来解决这些问题追根溯源.同时也为广大实验教师、实验学校校长、教育行政部门的双语实验决策人士以及所有关心双语教学实验的各界群体提供一个交流与发展的平台.关键词:双语教学 发展历程 教学现状 问题与对策A FEW WORDS ON BILINGUAL TEACHING ABOUT CHINA'S PRESENT SITUATION AND COUNTERMEASURES Abstract: The 21st century has come,in order to meet the challenge of the new century,to adapt to China's accession to the WTO after the new situation,and to take fosters as the main task in the institutions of higher learning,strengthen the foreign language is the characteristic of new teaching reform is in the ascendant. "Bilingual teaching" as our education reform in the study of a hot topic,are becoming a landing site of the national various colleges and universities to promote the quality of education. This paper focuses on the general situation of bilingual teaching, development course,the current situation and countermeasure etc. And mainly from teachers, teaching materials and students' quality are analyzed in terms of bilingual teaching problems for the future to solve these problems traced back. Also for the vast number of experimental teachers,experimental school principals,education administrative department of bilingual experiment decision personage and all concerned bilingual teaching experiment of people from all walks of life to provide a platform for communication and development. Key words: bilingual teaching; development history; teaching situation; problems and countermeasures光阴荏苒,不知不觉,人类跨入21世纪已有几年光景,在教育部大力推行新课程改革的背景下,一些地区陆续开展了教育教学改革的尝试.事实上,双语教学这一话题,并不是近几年才成为人们关注的议题.早在上个世纪九十年代初,双语教学就已经引起了我国沿海一些经济发达地区和内地一些大城市的中、小学教师,校长以及社会各界的关注,一些学校还率先开展了实验.不过,随着双语教学实验的蓬勃发展,一些理论方面的迷思和实践方面的困惑也越来越多的暴露出来,在一些地区双语教学形式化,表面化,甚至商业化趋势日益明显.这种现象如果持续下去,将会对双语教学实验造成实质性的伤害.在这种情况下,人们就需要对双语教学有一个较为全面的客观的了解,以便对目前的双语教学实验效果有一个比较公正的评价,并且能对未来的双语教学提出一些可行性建议.本文正是基于各大高校健康、有序的开展双语实验的需要,主要介绍了双语教学的基本内容,并着重分析了近年来我国双语教学发展中存在的主要问题以及出现这些问题的根本原因,进而提出了促进我国双语教学发展的相关对策.1 双语教学简述1.1双语教学的含义双语教学就是将母语以外的另外一种语言直接应用于语言学科以外的其它各学科的教学,使第二语言的学习与各学科专业知识的获取同步进行.所谓另外一种语言是指教学对象母语以外的另一种语言,一般来说就是教学对象所使用的第二语言,将这第二语言作为课堂教学语言,直接用于其它各学科的教学,这才是真正的双语教学.双语教学的主要目的是专业学科知识的获取,但由于在获取学科知识时所使用的媒介不是母语,而是母语以外的第二种语言,所以,势必会增强学习者对第二语言的使用量及掌握程度.从这一点上说,开展双语教学更大程度上是为学习者创造学习和使用第二语言的空间,使他们在掌握学科知识的同时,能够尽可能多地使用第二语言.双语教学的终极目的,就是让学习者能同时使用母语和第二语言两种语言进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由切换,以便在精通母语文化的同时能更好地了解世界各地的文化,使他们能够具有进行跨文化交流的能力.在中国,双语教学就是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行各学科的教学,目前绝大部分是用英语.它要求用正确流利的英语进行学科知识的讲解,但不绝对排除汉语,这样做是为了避免由于语言滞后造成学生的思维障碍.中国不像新加坡、加拿大、印度等双语国家,语言环境并不是中外并重,所以中国的双语教学环境决定了它的目的性属于“外语”教学范畴,而不是“第二语言”的教学范畴.因此,中国的双语教学只能是“双向双语教学”(教师同时使用两种语言进行各学科的教学,其中大都以英语为主,母语为辅).1.2双语教学的界定双语教学可以从广义和侠义两方面来理解.广义的双语教学就是指学校通过各种方法让学生学会两种语言的教学.狭义的双语教学是指学校使用外语教授除外语以外的其它学科的教学.而我国目前开展的双语教学比较符合侠义的双语教学的界定,主要是指课堂教学中全部或部分地使用第二语言或外语(主要指英语)传授数学、物理、化学等非语言学科的教学.双语教学指的是通过用英语语言来达到学习学科知识的目的.在整个教学过程中,既实现了学科知识的传授也达到了语言知识的交流.双语教学强调的是师生之间全方位的第二语言的交互活动,而决不仅仅是教师在课堂上从头到尾用英语授课.即使教师在一堂课上完全采用英语进行教学,那也只能是一堂英语使用频率较高的课堂,不能被称之为“双语”教学.1.3 双语教学的三个要素,三个方向及三个模式1.3.1双语教学的三要素:(一) 师资力量.双语教学的核心是用英语来进行各学科的教学而不是单纯的学英语的过程,它要求教师不仅要具有较高的专业知识水平,而且要具有较高的英语水平,不仅能用英语组织课堂教学而且能用英语进行专业知识的教学.双语教师的专业能力和教学水平是双语教学的重中之重,决定着双语教学的效果.(二)学生的英语水平和学习能力.双语教学对学生的要求也很高,学生要具有较强的英语听、说、读、写能力,能掌握用英语进行日常交流的基本技能,并且能用英语进行思维,摄取知识,传递信息,交流思想和表达感情等.(三)教材.双语教材是学生和教师交流的重要桥梁,教师备课依据教材,学生学习同样依据教材,在师生围绕教材的交流过程中,实现了语言知识的积累和语言思维的提高.1.3.2双语教学的三方向:(一)教学观念的变化.长期以来,我国的双语教学侧重于书面,忽略了学生听、说、读、写的全面发展.而要真正的实施双语教学,就必须抛开传统的教学观念,重视英语与各学科之间的双向渗透,使学生能够全面的应用英语进行日常学习与交流.(二)课程教材和评价机制的改革.课程教材的改革是当前实施双语教学的一大难点.目前很少有较完善的学科类的双语教材,然而要真正的实施双语教学,就必须编纂各学科的双语教材.评价机制的改革是实施双语教学的保证,要实施真正意义上的双语教学素质教育,就必须改革旧式的评价手段、内容及方法,形成良好的评价机制和导向机制.同时还要鼓励学生向多元化发展,重视学生的文化,语言知识等各个方面的综合素质的培养.只有这样,双语教学才能真正开花结果.(三)师资队伍的建设.师资队伍的建设目前是双语教学的重中之重,双语教师不仅要有广博的知识结构,还要有学科的交叉与融合,扎实的英语基础知识和较强的日常交际能力,并能够了解其它国家的社会文化,风土人情和体态语言等与教学相关的文化知识.1.3.3双语教学的三模式:(一)英语全浸入式(English immersion).在这种双语教学模式中,教师完全使用英语进行各学科的讲授,学生则利用其第二语言(主要指英语)来学习自己的专业知识.(二)过渡式双语教学(Transitional bilingual education).这种教学模式主要是指在教学过程中,某些课程的教学由母语来完成,并逐步转为英语教学.同时学校每天都会开设学习英语知识的同步课程,旨在培养学生英语语言的学习,这种方式比较适合于学生英语水平参差不齐的班级.(三)双向双语教学(Two-way bilingual education).这种教学模式主要是指在课堂教学中,教师同时使用两种语言进行各学科的教学,其中大都以英语为主,母语为辅.如果教师在教学过程中遇到较难的问题且很难用英语清晰、明了的解释出来时,可以采用母语进行解释说明.这种双语教学模式也是目前我国各大高校经常使用的双语教学模式.1.4 双语教学方法和教学手段1.4.1 双语教学的方法(一) 以中文为主,结合英语专业词汇进行教学.这种双语教学方式对教师的要求最低,既不要求流利的口语表达,也不要求灵活运用英语进行思维,更不要求用英语解释教材中出现的公式和定义,因此是双语教学的初级形式.另外,这种教学模式对学生的要求也最低,但收效甚微. (二) 中英文教学并用.这是目前较受欢迎的一种教学方式.这种教学方式要求教师用中、英文相结合来进行各学科的讲授,并尽量使用原版教科书中准确而精炼的英文表达方式,让学生能够学习和掌握正确的英语学科语言.对于课程教学中的重点和难点,教师要用中、英文重复解释,避免学生因听不懂而产生厌学的情绪.(三) 以英语教学为主,仅用汉语作辅助说明.这种教学方式是双语教学的最高级形式.它对教师和学生的英语水平要求都很高.但需要注意的是,不管教师的英语水平有多高,都要保证在学生已逐渐适应双语教学的情况下,才能逐渐开始使用以英文讲课为主,中文解释为辅的教学模式.此外,教师也要防止学生出现只会英文,而不会用中文进行表达,不知道专业术语的中文名称的现象,因为这不是双语教学的目的.1.4.2 双语教学的手段(一)教师课前认真备课教师课前认真备课是保证双语教学质量的一个重要环节.由于教师是用双语进行各学科的教学,则备课就要有双重的工作任务,这必然会加重教师的工作负担.那么,如何在有限的时间内,既保证教学质量,又保证教学进度对教师来说是一个新挑战.因此,教师要结合自身情况合理的安排备课时间.(二)学生课前认真预习学生做课前预习有两大好处:一是预习英语词汇、词组和习惯用法;二是熟悉教师的课堂教学内容,保证课上能够跟上教师的思维.学生通过中英文对照进行预习,有助于加强对知识的理解和记忆,从而达到事半功倍的效果.(三)采用多媒体课件进行教学在双语教学中,引进多媒体教学手段,可以有效地激发学生学习的积极性,也可节省大量的英语板书和画图时间,同时也可以避免教学冷场,影响课堂教学气氛的现象发生.(四)师生之间的合作交流与互动事实上,只要教师具有扎实的专业知识,良好的英文基础,使用英文授课并不难,难的是如何让学生听懂;如何使他们能够及时消化所吸收的学科知识;如何让他们学会把英语作为工具,并利用这一工具认真学习专业课程,在达到专业课程教学大纲要求的基础上,进而提升英语的综合应用能力.因此,不论是采用中文教学还是英文教学,教师都应该注重课堂上的双向参与,注重对学生创造性思维、批判精神的培养,特别是英文授课,速度不宜太快,以大部分学生听懂为准则.在课堂上,教师要随时观察学生的反应,教师在教学过程中可以不断提出启发性、开放性的问题,学生可随时回答或提问,教师要积极鼓励学生举手发言.在课后,教师也应多与学生进行交流,互相促进,发现教学中的不足,并及时加以改进和提高.1.5 双语教学的评价体系任何一种教学方法都需要建立一个评价体系来评估其教学效果.双语教学的评价体系主要包括以下两个方面:(一) 来自于学生.学生对教师讲课的效果进行评价,其中包括教师对专业知识的传授以及对外语知识的运用两个方面.(二) 来自于其它教师的听课.听课教师中应该包括本专业的教师以及外语专业的教师,这些听课教师要对授课教师的专业知识的讲授和外语知识的表达等方面进行综合性评价.1.6双语教学的时代背景1.6.1 新世纪新形势发展的需要21世纪是高新科技迅猛发展的时代,尤其是信息技术这一行业.培养学生的多语种读写能力、信息处理能力、现代交际能力和其它方面的生存常识,已经成为当代学生和家长们所迫切追求的热点话题,“双语教学”由此成为社会的一种显性需求.1.6.2 经济全球化、中国加入WTO的需要随着经济全球化和我国加入WTO后发展步伐的加快,各个城市将面临日益激烈的人才竞争形势,它们所需要的人才不仅应该具备扎实的专业知识和业务能力,更应具备能与来自不同文化背景的人们灵活的进行交流和协作的能力.由于外语的重要性被越来越多的人所重视,双语学校和双语教学的出现则是顺应这一时代潮流的的必然产物.1.6.3 英语教学要求不断提高的内在需要目前我国外语的教学水平,教学方法普遍存在“费时多,收效低”的问题.经常有这样的一些学生,他们拿着所获得的四、六级证书和托福高分洋洋自得,可一到需要实际运用的时候,不是张不开嘴就是一开口就结结巴巴的中式英语.随着与世界接轨以及社会经济形势的发展,我国的外语教学改革已经到了刻不容缓的地步.改变“哑巴英语”已经迫在眉睫,双语教学应该是能够有效避免“应试哑巴英语”的一剂良方,由此双语学校成为当前英语教改实验中的必然选择.1.6.4 现代internet信息技术的需要现代计算机技术和internet信息技术,都是基于英语这一国际性通用语言而开发出来的,因此英语成为现代信息技术传播的语言支撑.从形式上来看,一个国家只讲一种语言,似乎是独立的象征,但现在的英语除了原有的职能外,从某种意义上说已经演变成为一种工具,一种能为我们衍生出科技内涵和知识财富的工具.1.6.5 现代教育理念和素质教育的需要语言的本质是工具,但随着人类的进步,时代的发展,社会的前进,外语已从一种工具转变成为一种新思想.从学习者的认知角度来看待语言,它则是人类进行各项思维、认识世界的工具.我们掌握两种语言就等于掌握了两种观察和认识世界的方法和习惯.从这个意义上来讲,学会一门外语,对我们来说不仅是多了一双眼睛、一对耳朵和一张嘴,甚至还多了一个大脑!我们应当想到,双语教学必然会对学生世界观、人生观、价值观的形成产生重大影响,同时双语教学也是构造完美人格的一个重要组成部分.1.7双语教学的意义 语言是人类进行交流、沟通的工具,语言又是人类进行思维的媒介.由此双语教学势必有利于学生理解和吸纳除本民族文化之外的其它国家的文化,另外,双语教学在其它方面也有着极其重要的意义.本文主要介绍以下四方面: (一) 提供外语学习环境.虽然在本国学习外语不可能具有那种自然的语言环境,但对外语知识的掌握上还是很有效果的.实施双语教学,能够提供外语学习环境,是双语教学的一个重要意义.(二) 培养全面发展的复合型人才.双语教学是为了适应时代的需要,培养全面发展的复合型人才而出现的.所谓复合型人才,是既懂专业又懂英语,具有创新精神的人,在科技竞争日趋激烈的今天,这类人才直接影响着一个国家的经济发展以及国家在竞争中的地位.(三) 对我国费时低效的外语教学进行有效的补充.目前很多人对外语的重要性认识不足,在师资方面也很欠缺;在授课内容上又过于偏重语言结构的认知和语言规则的讲解;在教学理论上,又缺乏多创性;在师生关系方面又忽略学生在学习中的主体作用;在教材建设方面,没有为学生提供原汁原味的英语材料;在评价和考试制度方面不能全面衡量学生的听、说、读、写能力.在开展双语教学之后,这些问题都得到了很好的解决,由此可知,双语教学的开展是对外语教学以及其它学科教学的一个有效的补充. (四)提升学科教学.这点主要体现在以下三方面:(1)知识内容新.很多教师非常注重吸收国外教材的优点,并将其与国内教材进行结合.这样就达到了各学科知识的融会贯通,教师因此也能够更好的把握各学科的教学.(2)教学方法新.很多教师在研究原版教材中发现,国内教材偏重于国语演绎,即从基本的概念或公理出发一步步的推理,而国外的教材则侧重于培养学生提出问题,分析问题,解决问题的能力.为此很多教师注意吸收国外先进的教学方法,并将其运用到自己的课堂教学中.这样的教学让学生感到新鲜而不乏味.(3)加强学生对学科知识的理解.实际上,很多专业知识通过用英语进行讲解,不但不难理解,反而促进了学生对专业知识的更准确的理解. 2双语教学的发展历程2.1清朝时期的双语教学我国的双语教学可以追溯到19世纪中叶的洋务运动时期.1840年的鸦片战争,使西方列强看出了清政府的腐败无能,于是帝国主义国家纷纷用洋枪礼炮打开了中国的大门,随着闭关锁国的破碎,一些睁眼看世界的政府官员和开明绅士开始深入探索“御敌于国门之外”的良策,他们纷纷把目光投向了西方先进的武器装备和发达的文明,希望通过加强外语知识的学习,来引进西方先进的文化理念,从而挽救清朝的封建统治.为此,曾国藩等人先后创办了多所外国语学校,最早的新式学校是1862年建立的京师同文馆,接着又有许多外国语学校建立.京师同文馆可以说是我国最早实施“双向双语教学”的正规学校,从课程的设置可以看出,同文馆十分注重循序渐进,由浅入深,由易到难的讲授外语,旨在培养学生的翻译能力.在讲解方面,他们强调中国教师和外国教师的合作讲授,这可以说是我国双语教学的雏形.2.2教会学校的双语教学自1922年至1949年全国解放,英语教学始终没有什么变化.这个阶段英语教学主要有以下几个特点:(一)学校在初中阶段比较重视听、说、读、写的全面培养,到高中阶段一般侧重阅读理解能力的培养.(二)对西方的语言学和语言教学已开始进行详细的研究和介绍,有些学校的语音教学已经采用国际标准音标.(三)学生接触英语的机会比较多.不少学校除英语课外,数、理、化等学科也采用英文原版教材,而且体育活动也常使用英语术语.在这样的背景下,一大批以中、英文结合进行课堂教学的学校相继出现.其中最具特色的,当属一些教会学校.最早是在湖南的雅理中学,其后少数名牌教会大学及其附中、附小也纷纷实行双语教学.实行新学制的时候,教会大学及其附中和附小只有国文和中国史两门课程可以用汉语教学,其它课程以及校外活动都必须用英语进行教学.2.3解放后民族地区的双语教学新中国成立后,中国政府组织了近千人参加民族语言调查队,在全国16个省,自治区开展了大规模的少数民族语言文字调查工作,了解并掌握了各少数民族语言文字的基本情况,并根据实际情况制定了真正能够体现民族平等的少数民族语言文字政策.此外,我国宪法赋予民族地区的双语教学以极大的灵活性,各民族聚集地可以根据当地特点发展自己的民族语言,同时根据融入中华民族大家庭的需要开设汉语教学,并在国际化的进程中有条不紊的开展双语教学.据统计目前全国已有一万余学校使用民族语言或双语授课,在校生达600余万人,双语教学得到进一步加强和重视.2.4 当前双语教学的发展情况随着我国少数民族双语教学研究会的成立,“双语教学”一词正式引入我国教育界,我国早期开展的双语教学的目的和国外双语教学的目的具有一致性,即主要以掌握主流语言为目的,其次是进行学科知识的学习和文化渗透.但近20年来,我国双语教学发生了很大的变化,其主要目的已经转为对学科知识的获取和对语言知识的交流。下面就几个主要城市的双语教学进行说明.2.4.1 双语教学在中、小学中蓬勃发展(一) 广东省的双语教学.广东省学校的双语教学主要采用渗透式,旨在多给学生提供一些接触外语的机会.为了让学生能够更好地理解知识点,保证教学质量,一些重点的内容还是要英、汉两种语言并用进行讲授.学校要求老师尽量在课堂上渗透外语,让学生在无意识中接触他们所要学习的外语.据了解,到目前为止,包括社会办学的各类学校在内,广东省已有近百所中小学在实行双语教学.(二)青岛市的双语教学青岛市从1995年开始确立小学双语教学整体改革实验研究这一重要课题,到2001年底,历时六年经验探索出“早起步,大容量,多通道,重习得,创情景,促迁移”的双语教学模式,并采用综合研究方法,以小学学科为突破口,大力开展双语教学实验, 实现了大面积提高中、小学双语教学质量和学生综合素质的目标.青岛市在尝试双语教学的过程中着重对以下四方面进行了探索:师资的培养与培训,课程体系的建构,符合国情的教学模式和配套政策.在双语环境的建设方面,青岛市教科所在实施课题期间,大力营建校园环境,从物质环境到文化环境的营造都进行了诸多尝试.青岛市教育局对教育科研工作的重视和支持,是该课题研究成功的保障.(三) 上海市的双语教学上海市的双语教学是大陆双语教学实验的龙头.上海中学从2001年起开始尝试全面铺开双语教学,让学有余力的学生能够获得更多的学习空间,上海中学的双语实践,是从培养师资力量着手突破的.所有的教师专业基础扎实,他们每年都参加海内外各种类型的研讨和进修,以不断交流经验和探求心知.上海中学还拥有来自全国各地的一流学生,强大的师资力量和优秀的学生水平,使得学校的双语教学得以顺利进展.迄今为止,学校已编写双语教学材料16本,除了在本部开展教学实践外,上海中学国际部的双语教学堪称我国的典范.上海中学双语教学实验的成功鼓舞了上海教育界.(四)苏州市的双语教学 苏州市大规模的双语实验开始于2002年9月,在全国城市中实行了双语教学行政首长负责制,由市教育局局长为组长,分管局长负责双语教学实验方面的协调工作.该市还出台了促进双语教学经验的一系列规章制度,从物质上、舆论上、师资上、理论上为双语教学实验的开展创造条件.苏州市的双语教学主要从英语着手逐步过渡到用非母语讲授非语言学科的双语教学实验.同时也注重双语教师的培养和发展,除了组织双语教师参加苏州教育学院等院校举办的双语进修班外,还开展了双语教师教学基本功竞赛.2.4.2各大学已经开始了双语教学据关注双语教学的各界人士调查:北京大学网站对双语教学的开展进行了广泛的讨论,并且可以找到与双语教学有关的文章近100篇.上海交通大学网站上有37篇关于双语教学研究的文章.天津大学对2001年秋季入学的研究生开始试行双语教学,其它的硕士点学科专业从2002年秋季入学的硕士研究生开始,试行双语教学.旨在培养学生在英语语言环境下学习各学科的能力,同时也是为各大高校培养双语教学型人才.3双语教学的现状及问题3.1双语教学误区双语教学在我国是新生事物,实践过程中存在着许多的误区,本文主要从以下七方面进行说明:3.1.1对双语教学认识不清有些学校误认为只要在课堂上说了外语就算是在进行双语教学.例如有些学校的教师在课堂上用英语讲课,而在学科知识,习题解析的教学内容中常用汉语讲解,这算不上是真正的双语教学.双语教学的标志是全面的用英语进行讲课,帮助学生掌握一些在英语教学中不常接触到的专业术语.3.1.2指导思想不明确目前,相当一部分学校开展双语教学是“从众”,它们打着双语的旗号,为的是增强学校的竞争力,同时也把双语作为争取生源的招牌.而真正研究双语教学的学校是少之又少,更未见有阅读价值的理论和实践成果发表.3.1.3不切实际的开展双语教学双语教学对学校、师资、教材和学生的要求都很高.尤其是对于中国这样一个缺乏英语语言环境的国家要求更为严格.从国内目前的师资情况来看,真正能够使用双语教学方法进行学科教学的学校屈指可数,甚至有很多学校在上述问题还未解决时就急于开展双语教学,这样做无疑是在阻碍双语教学的发展.3.1.4双语教学冲击母语的学习目前有些学校为了全面进行双语教学的实验,不仅在数学、物理、化学等学科尝试双语教学,就连语文和政治学科也想用英语进行教学.这样做对于语文和政治学科来说无异于本末倒置.3.1.5双语教学的低龄化倾向双语教学在幼儿园和小学逐渐向追求时尚的趋势发展,同时过早地将孩子往外语学习上引导的心态实在令人忧心.学前儿童身心发展具有整体性规律,他们的兴趣是从混沌、朦胧到分化,从简单到复杂,处于不定型和继续发展期.因此,学前教育不宜过早对儿童的发展进行定向化的培养,而应注重儿童的全面发展,并在此基础上发展儿童的特长.3.1.6将双语教学与活动课,探究课混同起来目前,不少中小学在简单地开设了第二课堂活动之后就声称双语教学取得了显著的成效.其实不然,双语教学的本质是要求教师能用标准的英语教授英语以外的各学科,学生在双语教学过程中通过其它学科的学习同时习得英语.而结合英语进行的第二课堂仅仅是学生在校学习生活中的一个方面,仅是提高学生学习语言兴趣的一种手段,而不是双语教学的主体.3.1.7将学科课上成了外语课有这样的一位教师,为了上一堂双语示范课,用了很长时间做课前准备,他准备好了几乎每一句能够用得上的课堂用语.在整个教学过程中教师不敢自由发挥,所有课堂教学活动完全按照事先设计好的方案进行,学生亦十分拘谨,师生之间无法自如地进行交流.所以,双语教学绝不能将非语言学科上成外语教学的辅助课,各个学科有其自身的知识点,这才是学生所必须学习和掌握的,双语课不是外语课.3.2双语教学现状我国的双语教学起步较晚,20世纪90年代才开始被提上日程.近几年来,国家对高校双语教学工作已有明确的要求和部署,并积极推进双语教学示范课程的建设.但从整体上看,我国的双语教学还处于起步阶段,需要不断的探索和改进.广东省是实行双语教学实验最普遍的地方.下面的表格是我在东莞市宏远外国语学校实习期间做的问卷调查,参加双语培训的学生共912名.宏远外国语学校双语教学学生问卷调查汇总1、你喜欢上双语课吗?喜欢 (70 %)不喜欢 (10%)一般 (20%)2、老师整堂课用英文讲述你能听明白吗?全部都听得懂 (25%)有一些地方不懂 (50%)很大部分不明白 (25%)3、你对双语课的学习内容感兴趣吗?很感兴趣 (60.9%)有点感兴趣 (28.7%)一般 (10.4%)4、在双语课上学习你感到快乐吗?非常快乐 (30%)有点快乐 (40%)一般 (30%)5、你认为有必要学好英语吗?非常有必要 (90.7%)一般 (7.0%)无所谓 (2.3%)6、你觉得双语课上你有提高吗?有 (40.4%)一般 (47.5%)很少 (12.1%)7、爸爸妈妈会用英文辅导你的作业吗?经常 (10%)有时会 (30%)基本没有 (60%)8、在日常生活中你和爸爸妈妈会用英文交流吗?经常 (9%)偶尔 (3%)基本没有 (88%) 表一由表一可知,我国双语教学基本上处在初级阶段,仍需不断的改进和提高.我国双语教学之所以处在初级阶段,必有其原因所在,本文主要从以下几点进行剖析.3.2.1师资水平现状(一)师资队伍的水平是影响双语教学的重要因素.据调查,2001级和2002级就分别有47.8%和45%的学生认为目前某些专业根本不具备双语教师师资水平.另外,从我国一所著名重点大学22个双语教学班级授课情况调查得出,只有27.3%的教师使用英文教材,并进行双语授课.可见,目前开双语课的主要难点在于很少有教师可以真正胜任双语教学.(二)教师的态度是影响双语教学的重要因素.在开放式问题“您认为双语教学有无发展前景,为什么?”的调查中,95.2%的教师认为双语教学有发展前景,因为“双语教学顺应了时代背景”和“双语教学提高了学生的综合素质”,理由不一而足,但也有4.8%的教师认为双语教学没有发展前景,理由是“在考试指挥棒的影响下,双语教学最终将流于形式”和“中国缺乏双语教学的环境”.虽然这类教师比例不高,但反映出双语教学的实际困难,不容忽视.(三)教师对双语教学概念的理解是影响双语教学的重要因素.根据双语教师对双语教学概念的理解情况,我绘制了下图: 对双语教学概念的理解 图一由上图可知:6.4%的教师选择了用英语和汉语两种语言进行教学,20.2%的教师选择了在汉语课堂中增加一些英语.这些都是从目前双语教学的形式出发来理解双语教学的.41.9%的教师选择了让学生学会用英语思维,这是从双语教学目标的维度来理解的,超越了基础的学科目标和语言目标.另有31.5%的教师选择开放性答题,主要认为双语教学是用英语和汉语两种语言进行教学,目的是提高学生的英语听说能力,培养学生的国际意识,这些教师已深入地理解了双语教学.(四)教师的教学能力是影响双语教学的重要因素.(如图二) 双语教师的素养 图二由图二可知:教师大体具备双语教师应具备的基本能力.但根据进行双语教学难度认识的问卷调查得知:双语教师普遍感觉英语语言能力不高,尤其是学科出身的双语教师.(如图三)对进行双语教学难度的认识图三调查结果显示出双语教师的语言能力还需要很大的提高。在做此调查的同时,我还对教师进行了一次是否需要培训的调查,调查显示教师们希望得到更多的学习、提高的机会,在培训需求当中76.6%的教师希望参加外语培训(如图四).培训需求 图四3.2.2 学生水平现状 学生是双语教学的直接接收者和受益者,学生的外语水平和接受双语教学的能力直接影响双语教学实施的效果.尽管进入高校学习的学生大都经历了几年的外语学习,但很多都是应试教育的牺牲品.他们熟悉外语语法结构,但语言的实际运用能力相当弱.在双语教学的实践中,学生的素质表现得良莠不齐, 并非每个学生都可以轻松接受.而对于小学的双语教学活动同样有其难度,小学双语教学活动只有在与学生的已有知识产生关联时,学生才能理解和获得新识.学生的实际语言水平(主要是英语)直接影响小学双语教学的顺利开展.为了更好的了解学生现状,我做了一个关于学生对双数课理解程度的调查,让学生指出自己对知识的掌握程度,要求在如下的五个选项中做出选择:(A)85%以上、(B)70一85%、(C)55一70%、(D)40一55%、(E)0一40%.选择从A到E的学生所占的百分比依次为68%,17%,8%,6%和0.7%.这表明大部分学生能够接受双数课,但还存在一定的困难.在对自己尝试用英语回答问题的调查时, 要求学生在如下的五个选项中做出选择:(A)非常想、(B)比较想、(C)有点想、(D)不大想、(E)根本不想.选择从A到E的学生所占的百分比依次为28%,28%,26%,14%和4%.这些数据表明只有过半数的学生对双语课有积极性.因此,学生的学习兴趣也影响了小学数学双语教学的顺利开展.本文通过小学双语数学的一个教学案例对此进行分析.案例:初识图形(l)教学片段T: look at the cylinder .Can you tell me the characteristics of the cylinder?S

    注意事项

    本文(浅谈我国双语教学的历史、现状与对策毕业论文.doc)为本站会员(文库蛋蛋多)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开