欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > DOC文档下载  

    297.F房地产企业经营活动的税务筹划探讨 外文翻译.doc

    • 资源ID:3819783       资源大小:63.50KB        全文页数:10页
    • 资源格式: DOC        下载积分:8金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要8金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    297.F房地产企业经营活动的税务筹划探讨 外文翻译.doc

    XXX科技学院学生毕业设计(论文)外 文 译 文院(系) 经济管理学院 专业班级 会计学本科2006级 学生姓名 XXX 学 号 XXX 译 文 要 求1. 外文翻译必须使用签字笔,手工工整书写,或用A4纸打印。2. 所选的原文不少于2万字印刷字符,其内容必须与课题或专业方向紧密相关,注明详细出处。3. 外文翻译书文本后附原文(或复印件)。译 文 评 阅评阅要求:应根据学校“译文要求”,对学生译文的准确性、翻译数量以及译文的文字表述情况等作具体的评价。指导教师评语: 指导教师(签字) 年 月 日译自:Social Science Research Network企业中的税收筹划:以孟加拉国为视角斯瓦潘库马尔巴拉,FCMA达卡大学,达卡 副教授 会计及资讯系统系摘要:本文强调了税收筹划在孟加拉国的问题范围内的经营环境。Given the complexity and the tax law ambiguity prevailing in Bangladesh, this paper encompasses the traditional tax planning devices along with a brief overview of the Scholes-Wolfson paradigm of tax planning str由于在复杂的和模糊的孟加拉国现行税法中,这个文件包含了传统的税务规划战略装置以及一个简短的税务规划。财务筹划是非常有用的被现有的和潜在的商人所期待的税法的有关规定(附录提到在一个非常有组织的方式)。 关键词:税收遵从,税收最小化的有效税收筹划,税务策略,税收优惠。1 导论The term ' tax planning in business ' consists of three main words: tax , planning , and business . Tax is “a contribution exacted by the state” Chambers English Dictionary (1992).税务筹划这一学术术语在经营中包括三个主要词:税务,规划和业务。“税务是国家强制要求的贡献”议院英文词典(1992年)。税款这一专业术语是指被强制的义务,无偿支付给政府(经济合作组织,1988年:37;随威尔金森,1992.2)。 规划是“预先的决策过程中实现既定目标的必要因素;设计一种有效的方式来达到一些未来目标(结尾)”柯勒会计词典(库珀和依基瑞,1984.383)。商业的意思是“不断开展商业或贸易,包括资金投入和以出售商品或服务获得收入作为主要目的”柯勒会计词典(库珀和依基瑞,1984.378)。根据第2部分(14)所得税条例(国际贸易组织),1984,商业包括任何贸易,商业或制造,或任何冒险或涉及自然交易,商业或制造业。 部分,下半部分,准则,附则,条款或副文提到在这篇文章中的其他地方没有提到将制定任何关于所得税的条例,1984(条例No. XXXVI of 1984)和所得税准则,1984 No. S.R.O. 39/L/85 日期 14.01.1985,参阅. 185(4) 所得税条例, 1984.因此,商业税务筹划在企业自愿遵守有关税法规定后,确保税收实体在税务事项后的投资回报率最大化。为了这个目标,每个税收实体必须:1. 确保它保持适当的记录;2. 哪里是必要的扣税来源;3. 尽可能及时预付税款;4. 及时返回票据;5. 遵守从税务机关收到的通知;6. 知道法律的补救办法哪些地方是根据公认的没有法律赋予的权利。一个企业实体税收职能活动是这些活动是与财政问题有关。These functions are of two types: (1) t ax compliance activities , and (2) tax planning activities . Tax compliance activities are those activities which include the functions or obligations according to the provisions of various fiscal statutes. Tax planning activities means dealing with the tax matters of a taxpayer with a view to maximizing the after-tax rate of return on investments after ensuring voluntary tax complianc这些函数有两种类型:(1)遵守税收活动,(2)税收筹划活动。税收遵从活动是那些活动,其中包括的功能或义务按照多方面的财政法规的规定。税收筹划活动的手段处理依法纳税的纳税人的税务事项的税后投资,在确保自愿回报率,以期最大限度地发挥。2.商业形式和纳税形式一个企业实体可能是三种类型:独资,合伙企业和公司。“独资”没有界定的所得税条例。根据国际贸易组织该条例第2部分(32),“公司”具有相同的含义,与合伙企业准则匹配,1932(IX of 1932)。根据第1932年合伙企业准则第四部分,“伙伴企业”是人们建立起同意分享企业的利润并承担进行一切事务责任的关系。 Persons who have entered into partnership with one another are called individually “partners” and collectively “a firm”, and the name under which their business is carried on is called the “firm name”. 一个人进入合伙企业,与另一个人建立伙伴关系被称为个人的“合伙”,统称“公司”,他们的生意是以企业的名义进行的。根据国际贸易组织该条例第2部分(20),“公司”是指1994年公司的定义在公司法,第七章1913年(1913年)或公司法,1994年(第18号法令) 根据1994年公司法第二部分(1)(b),“公司”意思是在此法下形成的和已注册的公司或者现有的公司。包括:(一) 设立或法人团体或根据法律构成任何暂时的力量;(二) 任何国有化银行或其他金融机构,保险机构,工业或商业企业;1. 根据1994年的公司法,1913年或公司法,称为任何名称的一个团体或个人组合的机构;2. 任何组织或个人根据孟加拉国境外的国家法律组成的公司;(三) 任何外国团体或机构,没有根据任何法律、命令,为了国家税收利益或任何一般和特殊规定,依据所得税条例的目的宣称为一个公司。对于税收优惠政策的目的,从课税年度2002-2003参阅财政条例2002到财政条例2006 公司分为以下几组:(1) 银行,保险公司或金融机构;(2) 其他公司:非上市公司 上市公司从2002-2003年,按财政法令的解释有关所得税率表,“上市公司”是指公司符合下列条件:(一) 公司根据孟加拉国1913年或1994年公司法注册;(二) 公司是在年末利润将进行税务评估之前通过股票交易募集基金。纳税人的是身份:企业所得税条例,1984年,纳税人在两种类型的身份:个人身份和居留身份。A sole-proprietorship has no separate tax paying identity and individual owner running the sole-proprietorship will have “Individual” status of the owner and not of the business entity, but both partnership firm and company have distinct personal status “Firm” and “Company” respectively独资企业没有单独纳税的个别业主身份和运行独资将有“个人”实体地位的生意,而不是业主的,但两者合伙制律师事务所和公司具有鲜明的个人身份-“企业”和“公司”的分别Residential status may be resident defined u/s 2(55), ITO or non-resident defined u/s 2(42), ITO.。居民身份可能是居民定义/第2条(55),国际贸易组织或非居民定义/第2条(42),国际贸易组织。Under section 17, resident assessee (taxpayer) has to pay income tax on total global income including foreign income, but non-resident taxpayer has to pay income tax only on his total domestic (Bangladeshi) income as determined u/s 18 (income deemed to accrue or arise in Banglade根据第17条,居民的被评估者(纳税人)必须缴纳全球收入的所得税包括国外收入,但非居民纳税人)必须只在他的总国内(孟加拉国)收入缴纳所得税,如第18条定义(收入产生或发生的孟加拉国)Under section 2(55), an individual is to be a resident if his period of stay in Bangladesh is at least 182 days in the concerned income year, or at least 90 days in the concerned income year, and at least 365 days in the preceding 4 income years.。根据该条例第2部分(55),一个人是居民,如果他在孟加拉国至少停留182天以上并涉及到收入,或至少90年天的有关收入,或至少有365天前的4年的收入A partnership firm is considered as resident, if the control and management of its affairs situated wholly or partly in Bangladesh in the concerned income year.。合伙企业被视为居民,如果事务的控制和管理其位于孟加拉国全部或部分关于收入的一年A company will be a resident, if control and management of its affairs situated wholly in Bangladesh in the concerned income year. Otherwise, a taxpayer will be treated as non-resident u/s 2(42).。甲公司将是一个居民,如果控制和事务管理其位于孟加拉国完全在有关收入的一年。否则,纳税人将视为非居民企业第2条(42)。征税标准:问题关于解释是否实体本身和(或)实体的拥有人是应纳税的是两个概念:传递实体(或流量通过实体)和非通透过实体 : 传递实体:这是不纳税的实体本身The income of the entity will pass through the owners and is taxable after its accumulation with the owner's other income.。该实体的收入将通过业主,并在其他应税收入的积累业主的其他收入。Sole-proprietorship is a pass-through entit独资是一个传递实体。The owner of the entity is taxable for the entire income of the business entity (whether withdrawn or not) along with his/her other inc该实体的所有者是应该为实体的应税业务的整个收入(不论是否能撤回)与他/她的其他收入应税的。 非传递实体:这是应税实体本身。The income of the entity may be distributed to the owners and is usually again taxable in the hands of owners after its accumulation with his/her other inco该实体的收入可分配给业主,通常又在业主手中的应纳税的收入的积累后,他/她的其他收入。Partnership firm and company are non-pass-through entitie合伙制律师事务所和公司都是非传递实体。合伙企业是首次作为非传递实体对其实例作为应税收入。The partners of the firm shall include the share of total income of the firm in the income year to be computed u/s 43(3) and but to avoid double taxation, the share of income will be treated as tax-free income subject to “tax rebate at average tax rate (ATR)” if the firm has already paid tax on its income paragraph 16, Part-B, Sixth Schedule 该公司的合作伙伴将分享公司年总收入计量/第43条(3)和避免双重征税,如果企业已缴纳税款,收入份额将被视为收入免税部分“按平均退税税率扣税(ATR)”。但是,不能在任何税由任何公司合伙人支付在收入方面的份额的税金,因此DCT(税务局)将从公司收集它In case of discontinued business of a firm or if the firm is dissolved, the partners are jointly and severally liable to pay due tax, if any sec.。如果一个公司停止营业或者公司解散,合伙人承担连带责任缴纳应缴的税款。甲公司是一直作为非传递实体交纳其应纳税收入总额的。只有当公司以股利这一税源分配公司收入给股东时候,The shareholders of the company are taxable for the income of the entity, only if distributed to them as dividend, which is subject to a source-tax ( 10% (u/s 54). At the time of sale/transfer of shares, the shareholder may require to pay tax on capital gain arising from the sale or transfer. Thus, shareholder-level of tax(t s ) usually includes tax on dividend distributed and tax on capital gain on sale/transfer of shares. However, capital gain on transfer of shares of a company established under the Companies Act 1994 is subject to a reduced rate of 10% SRO No. 220-Ain/Aykar/2004 dated 13.07.2004, but the capital gain on transfer of stocks and shares of public companies listed with a stock exchange in Bangladesh is fully exempted sec. 32(7).该公司的股东是应税收入的实体。在出售股份或转让股份,股东可以要求支付转让税或销售所带来的资本收益。因此,股东资本水平的税通常包括派发股息税和资本收益税转移或出售股份。然而, 根据1994年公司法,10%的转让收益率降低了股份公司的成立S.R.O. No. 220,2004.07.13,但股票和股份的资本收益转移在孟加拉国的上市公司股票市场上交换,是完全豁免的。在税务案件的非传递的实体,至少有双水平 。第一,税务所付出的实体,然后是第二个税缴纳由业主或股东对公司的实体(合伙企业)。公司在税务案件已按时缴纳了,避免双重征税考虑自由分享公司的所得税,并允许退税,并就此向合作伙伴。But in case of a company, the company has to pay tax on its income at 30%, 40% or 45% and then the individual shareholders have to pay source-tax at 10%, which will be treated as advance income tax (AIT) and then considering the marginal tax rate of the concerned shareholders, tax rate on dividend may be up to 25% for high-income taxpaye但在已支付45的税款,其收入的30,40,然后是个人股东须缴纳10的源税,这将是美国在台协会视为提前所得税(AIT),然后考虑有关股东的边际税率,税股息率可高达25的高收入纳税人。 In case of a company investing in shares of another company, there will be triple taxation . The company of which shares have been purchased has to pay first-level tax on its income at 30%, 40% or 45%. 在公司案件的另外一个股份公司投资,将有三重征税 。所购股份公司,其中已支付了40或45的,所得税率为30。Then the investing company has to pay second-level tax on distributed dividend at 15% and when it will distribute its income as dividend, its individual shareholder has to pay third-level tax (source-tax and possible extra tax然后,投资公司支付的第二级派发股息税为15及何时会派发的股息收入,其个人股东已缴纳第三级税收 (源税和可能的额外税收)。3.逃税、避税和税收筹划减税策略往往是合法性Income tax statutes have provisions for charging tax on “any income, profits or gains, from whatever source derived” u/s 2(34)(a) and hence, according to the spirit of this provision, legality of the source may not be questioned if tax is duly paid.。所得税法规有规定征收税款,“对不论取得来源的任何收入、利润或收益”第2条(34)(1),因此,根据本规定精神,来源的合法性不得质疑税补缴。Suffice it to say, in the Income Tax Ordinance, there are several sections where investment out of undisclosed income can be legalized by paying tax at a stipulated rate not always on the invested amount and the tax rate is often very low eg, specific tax rate at Taka 300 or Taka 500 or Taka 200 per square meter for investment in house property u/s 19B, 7.5% of the deed value in case of investment u/s 19BB, and 10% or 15% of the purchase value in case of investment in motor vehicle我只想说条例,在所得税,税率有几节进行秘密在哪里投资收入可以在合法的纳税额和规定的税率并不总是对投资往往是非常低的例如,具体的税率在300塔卡或500塔卡或200塔卡,每平方米为投资房产(19B条),7.5的投资案契约值(19BB),10或15的案件在购买价值机动车辆投资。Income by way of winnings from “card games and other games of any sort or from gambling or betting” referred to in section 19(13) is subject to source-tax of 20% (u/s 55) and this tax deducted at source is a “final discharge of tax liability” u/s 82C(奖金收入的方式,关于第19条(13)由“纸牌游戏和其他游戏节或任何形式的赌博或博彩”获得收益的20是税源和在在第82条C(4)扣除这项税收来源是“最后纳税义务”的履行。然而,由于这些道德问题,而有关税收处理任何类型的战略,我们必须认识到逃税、避税和税务筹划之间的区别。逃税逃税有减少税收的非法目的。Sometimes, it is referred to as 'tax cheating” through acts of commission or omissio有时,它被称为通过犯罪行为或者漏检来“骗税”。Deceit, concealment, and/or misrepresentation are common elements in most illegal tax plans (Sommerfeld et al., 1980: 28/1)欺骗、隐瞒和失实陈述是最常见的非法税收计划(索末菲,1980:28 / 1)。 As stated by Webley et al. (1991: 2-3), “Noncompliance is a more neutral term than evasion since it does not assume that an inaccurate tax return is necessarily the result of an intention to defraud the authorities and it recognizes that inaccuracy may actually result in overpayment of taxes. 正如韦布利人所说(1991:2-3),“违规行为是一个比逃避更中立的词语,因为它不认为一个不准确的纳税申报的结果必然是当局的意图诈骗,并认识到,不准确实际上可能导致多缴税款的。 In evading tax one is knowingly breaking the la.一个是在故意逃避税收违法。This has social and psychological consequences such as stigma and guilt and involves confronting different costs since there is a risk of being caught and fined or sent to prison.”这是耻辱和内疚的社会和心理后果,例如,涉及不同的成本,因为那里面临的是被捕并被判罚款或发送到一个监狱的风险。据Lakhotia 和 Lakhotia(1998年:9),“表达逃税是指非法隐瞒收入或隐瞒收入的具体详情或隐瞒来源或收入来源或在操纵帐目,以膨胀的开支及其他查看支出,以减少非法税收负担。Hence, tax evasion is illegal and unethical.”因此,逃税是非法的,不道德的。避税避税和逃税,通常都具有相同的税收减少客观的,但避税包括实现这一目标的唯一合法手段。Jagadisan J. 法官已经在阿鲁娜集团诉国家产业马德拉斯(1965)案的判决中提及,“避税不是逃税且没有它的耻辱,因为,它是健全的法律,当然,不差道德,任何人如此安排自己的事务,以减少税收的冲击减至最低。”(帕尔基瓦拉和帕尔基瓦拉1976:46)。避免牵涉到一切通过合法手段尝试防止或减少纳税责任,否则,将招致利用一些法规或法律的漏洞.它的前提是存在的替代品,其中一个结果是比别人是税金少(1966年皇家税务委员会报告:538; 参阅:韦布利.1991年:2)。避税“是没有被法律打破的逃避税收的艺术tax avoidance means of traveling within the framework of the law or acting as per the language of the law only in form, but murdering the very spirit of the law and thus acting against the intention of the law and defeating the purpose of the particular legal enactment” (Lakhotia and Lakhotia 1998: 10).。 .避税是指在法律框架内像语言或行为的形式的传播一样,但杀害了法律的精神,因而违反了法律的意图,战胜制定特定法律的目的”(Lakhotia和Lakhotia 1998:10)。也许最有名的声明避免了税收防御来自法官Learned Hand笔下In a dissenting opinion, in Commissioner v.。在委员控诉 Newman case, he once said: 纽曼有不同意见的情况下,他曾经说过:法院一遍又一遍的说,没有任何可能在如此险恶安排自己的事务,保持税收。Everybody does so, rich or poor, and all do right, for nobody owes any public duty to pay more than the law demands: taxes are enforced exactions, not voluntary contributions. 每个人都这样做,是富裕还是贫穷,都做的对,因为没有人欠任何公众责任支付比法律要求:税收强制执行勒索,而不是自愿捐款。To demand more in the name of morals is mere cant.道德要求的名称更是仅仅倾斜。 Commissioner v. Newman , 159 F.2d 848 (CA-2,1947), vide Scholes et al., 2002: 5 专员诉纽曼,159卷第848(加利福尼亚州- 2,1947年), 参阅:斯科尔斯,2002:5。税收筹划如前所述,税收筹划是合法的,渴望道德理想的财政政策制定者和伦理。从狭义上讲,税收筹划和避税是可以互换使用。但对于避税的目的,通常的手段是利用的税务漏洞,或获得优势的模糊税法,因此它往往是规划区别于税务筹划According to Lakhotia and Lakhotia (1998: 10), “'Tax planning' takes maximum advantage of the exemptions, deductions, rebates, reliefs and other tax concessions allowed by taxation statutes, leading to the reduction of the tax liability of the tax payer.”。据Lakhotia和Lakhotia(1998年:10),“税务筹划需要最大限度地利用税收法规的豁免,减免,退税,优惠和允许其他税务宽减,导致纳税人减少税收的税务法律责任。”然而,根据斯科尔斯和欧胜(1992年:3),“税务规划的传统方式没有认识到,有效的税收筹划和税收最小化是非常不同的东西。The reason is that in a world of costly contracting, implementation of tax-minimizing strategies may introduce significant costs along nontax dimensions原因是,在承包世界昂贵,尺寸执行税收最小化的策略可能沿着非税收引进大量费用Therefore, the tax-minimization strategy may beundesirable. After all, a particular easy way to avoid paying taxes is to avoid investing in profitable ventures.” Thus, effective tax planning means not to minimize tax, but to maximize after-tax rates of return on assets.。因此,税收最小化战略可能beundesirable所有。之后,一个特别简单的方法来逃避纳税,是避免企业投资有利可图。”因此,有效的税收筹划方法,而不是减少税收,而是要最大限度的回报率后的税后资产。4.传统的税收筹划技巧传统的税收筹划与以合法减少税务履行为主要目的的避税是相同的Following are the major issues regarding this type of tax planning.。以下是关于这一类型的税收筹划的主要问题。税务规划原则:琼斯和罗兹-卡塔那西(2004)建议以下四个税务规划原则:(1) 如果收入税减少实体所赚取的是受低利率。(2) 如果能降低税费支付推迟到以后的一年,因为税递延税项减少。(3) 如果收入税减少管辖权产生在低利率。(4) 如果收入税减少率征税优惠。只作规划用途的相应比例是速率的交易将被征税,即边际税率-速度在未来塔卡的收入才须课税。The marginal tax rate may change as follows: (a) higher bracket due to more income, or (b) law may be changed and a new rate is prescribed.边际税率可能会更改如下:高支架由于更多的收入,或法律可能改变,一个新的利率规定。税收筹划的影响因素:根据琼斯和罗兹-卡塔那西(2004年),以下是税收筹划的因素影响:(1)哪些实体进行交易? (2)在什么时期发生了交易?(3)哪些权限可以在交易中转换?(4)是什么性质的收入?上述因素已经简要讨论如下。选择实体:第一因素影响税收筹划是实体进行交易。Different entities have different tax rates不同的实体有不同的税率Pass-through entities (sole-proprietorship) allow shifting income to owner and one level of tax.。传递实体(独资)允许转移收入,业主纳税水平Non-pass-through entities (companies) are subject to double taxation, once at corporate level and then again at the shareholder level.。非传递实体(公司)受到双重征税,一旦在企业层面,然后再是股东的水平。期间的交易:税务规划的影响,在这期间,有交易发生。Tax deferred is tax saved based upon time value of money税收递延税项后,是节省的资金时间价值的基础。Common techniques are to accelerate deductions (eg, following accelerated depreciation) and to defer income (eg, through installment sale)常见的技术是加速扣除(例如,下面的加速折旧),并推迟收入(例如,通过分期付款销售)。A taxpayer has to consider when taxes are actually paid (eg, quarterly estimates versus end of year computation)纳税人有税收时要考虑实际支付(例如,今年估计与计算每季结束)。税收管辖权:第三个因素,其中受影响的纳税筹划是其中的管辖权交易发生。 Tax liability depends whether the income will be accrued in foreign country (subject to exe

    注意事项

    本文(297.F房地产企业经营活动的税务筹划探讨 外文翻译.doc)为本站会员(仙人指路1688)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开