欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > PPT文档下载  

    英语四级段落翻译模拟题课件.ppt

    • 资源ID:3732660       资源大小:6.92MB        全文页数:36页
    • 资源格式: PPT        下载积分:16金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要16金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    英语四级段落翻译模拟题课件.ppt

    英语四级段落翻译模拟题,服从真理,就能征服一切事物,春节是中国最具特色的重要传统节日,标志着中国农历新年的开始,从除夕一直持续到正月十五元宵节。春节是家人团圆的节日,这一点和西方的圣诞节很相似。在外地工作的人,都会不远千里回到家里和父母团聚。在除夕之夜,一家人聚在一起包饺子、吃年夜饭,即团圆饭。春节期间家家户户都会贴春联、贴年画。晚上12点左右,家家燃放烟花爆竹,辞旧迎新,希望送走不幸,迎来好运。春节第一天,大家互相拜年,送上最美好的祝愿。春节期间活动丰富,如敲锣、打鼓、走高跷、舞龙舞狮等。,The Spring Festival is the most unique and important traditional Chineseholiday.It marks the beginning of the Chinese lunar New Year,lastingfrom the New Years Eve to the lantern festival on the 15th day of thefirst lunar month.Like Christmas in the West,the Spring Festival is a timefor family reunion.People working away from home will travel a longdistance to come back to join their parents.On New Years Eve,thewhole family gets together,making jiaozi and enjoying the meal of theEve,or family reunion dinner.Every household will paste up SpringFestival couplets and Chinese New Year pictures.Around 12 oclock atnight,every family will set off fireworks and firecrackers to greet the newdays and send off the old ones,hoping to cast away bad luck and bringforth good luck.On the first day of the Spring Festival,people pay NewYears calls,giving best wishes to one another.There are variousactivities during the Spring Festival,such as beating drums and strikinggongs,as well as stilt-Walking,dragon and lion dances.,布达拉宫(otala palace)是一座举世闻名的建筑群。它是世界上最高的古代宫殿,最高点达到3700米。布达拉宫占地总面积为36万平方米,主楼高117米,共13层。整座宮殿具有鲜明的藏式风格(Tibetan style。布达拉宫堪称是座各种艺术的博物馆,它收藏的无数珍宝对于研究西藏的政治、经济、历史和文化都具有重大的价值。1994年,布达拉官被列为世界文化遗产(world cultural heritage,The Potala Palace is a world-famous architecture complex.It is thehighest ancient palace in the world,reaching 3,700 meters at the toppoint.Covering a total area of 360,000 square meters,the potala Palaceis 117 meters high for the main building in 13 stories.The total palace isof distinct Tibetan style.The Potala Palace is called as a museum ofvarious arts.It houses a collection of numerous treasures which is ofgreat value for the study of politics,economy,history and culture inTibet.In 1994,the Potala Palace was listed as a world cultural heritagesite,兵马俑是20世纪最重大的考古发掘之一,1987年被联合国教科文组织列为世界文化遗产。兵马俑位于西安临潼,秦始皇陵以东约1.5公里。1974年,一群农民在皇家陵墓附近挖井时挖掘出一些陶器碎片,立即引起了考古学家的注意,然后才有了兵马俑这一伟大发现。1975年,国务院授权有关部门建立兵马俑博物馆。栩栩如生的兵马俑排成作战的阵势,成为博物馆最大的亮点。兵马俑是世界考古史上最伟大的发现之一,充分体现了中国古代人民的聪明才智和创造力。,The Terra-cotta Warriors and Horses,one of the most significantarcheological excavations of the 20th century,were listed by UNESCO as aWorld Cultural Heritage Site in 1987.It is located about 1.5 kimometers eastof the Mausoleum of the First Qin Emperor in Lintong,Xian.In 1974,a groupof farmers unearthed some pottery fragments while digging a well nearbythe royal tomb.It caught the immediate attention of archeologists and led tothe great discovery of the Terra-cotta Warriors and Horses.In 1975,the StateCounsil authorized the building of the Museum of the Terra-cotta Warriorsand Horses.The life-like Terra-cotta Warriors and Horses arranged in battleformations are the star features at the museum.As one of the greatestarcheological discoveries in the world,the Terra-cotta Warriors and Horsesfully demonstrate the extraordinary wisdom and superb creativity of theancient Chinese people,长城是世界上最伟大的奇迹之一,1987年被列为联合国教科文组织世界文化遗产。它宛如一条巨龙,蜿蜒曲折,穿越草地、沙漠和高山,自西向东绵延881.18公里(明长城)。经过两千多年的沧桑,长城部分城墙已经被毁或湮灭。但是,由于它建筑雄伟,历史悠久,长城现今依然是世界上最具吸引力的景点之一。(长城始建于春秋战国时期的燕、赵、秦等过,作为防御工事。)今天我们看到的长城主要建于明代。长城承载着丰富的中国文化,体现了中国人民的智慧和顽强。长城与黄河长江一起,成为了中华民族的象征。,The great Wall,one of the greatest wonders of the world,was listed as aUNESCO World Cultural Heritage Site in 1987.Like a giant dragon,the greatWall sinds its way across grasslands,deserts and mountains,stretchingapproximately 8851.8 kilometers(the Ming walls)from west to east ofChina.With a history of more than 2000 years,some of the sections arenow in ruins or have disappeared.However,it is still one of the mostappealing attractions all around the world owing to its architecturalgrandeur and historical significance.The Great Wall was originally built inthe Spring and Autumn Period and the Warring States Period as a defensiveproject by states including Yan,Zhao,and Qin.The Great Wall we seetoday was mostly built during the Ming Dynasty.The Great Wall carries aconsiderable part of Chinese culture and demonstrates the wisdom andtenacity of the Chinese people.It has become a symbol of the Chinesenation along with the Yellow river and the Yangtze river,莫高窟(Mogao Caves)位于古代丝绸之路上的重镇甘肃省敦煌市,被誉为20世纪最具有价值的文化发现,以其精美的壁画murals)和雕像闻名于世。莫高窟始建于公元366年,历时近千年,到元朝已形成巨大的规模。现有洞窟492个,壁画45000余平方米,彩塑2400余尊,是世界上现存规模最大、保存最完好的佛教艺术宝库。莫高窟的壁画和雕塑反映了4世纪到14世纪中国社会生活的各个方面,为研究中国古代政治、经济、文化、宗教、民族关系等提供了珍贵资料。,Situated in the city of Dunhuang,Gansu Province along the ancient SilkRoad,the Mogao Caves are hailed as the most valuable cultural discovery inthe 20th century,best known for their exquisite murals and statues in theworld.Initiated in 366 A.D.,and after nearly 1000 years of construction,theMogao Caves had acquired a gigantic scale by the Yuan Dynasty.With 492caves storing more than 45000 square meters of murals and over 240colored statues,the site is now the worlds largest,best-preserved treasurehouse of Buddist art.These murals and sculptures mirrored the variousaspects of Chinese social life from the 4th to the 14th century,and offeredprecious data for the study of ancient China in terms of politics,economyculture,religion,and ethinic relations.,66、节制使快乐增加并使享受加强。德谟克利特67、今天应做的事没有做,明天再早也是耽误了。裴斯泰洛齐68、决定一个人的一生,以及整个命运的,只是一瞬之间。歌德69、懒人无法享受休息之乐。拉布克70、浪费时间是一桩大罪过。卢梭,

    注意事项

    本文(英语四级段落翻译模拟题课件.ppt)为本站会员(小飞机)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开