欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    生活大爆炸第一季剧本台词中英文对照.docx

    • 资源ID:3657196       资源大小:53.16KB        全文页数:29页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:6.99金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要6.99金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    生活大爆炸第一季剧本台词中英文对照.docx

    生活大爆炸第一季剧本台词中英文对照第一季 2集: The Big Bran Hypothesis -Howard: But does it have peanut oil -Leonard: I'm not sure. 但有花生油吧 我不清楚。 以防他突Everyone keep an eye on Howard in case he starts to 你们每个人都盯着Howard,swell up. 然肿胀。 你可以-Sheldon: Since it's not bee season, you can have my 既然现在不是看<拼字大赛> ,epinephrine. -Howard: Are there any chopsticks? -Sheldon: You don't need chopsticks. This is Thai food. -Leonard: Here we go. 吃我的肾上腺素。 有筷子吗 你不需要筷子,这是泰国菜。 又来啦。 -Sheldon: Thailand has had the fork since the latter half 泰国自19世纪后半期起使用餐叉。 of the 19th Century. Interestingly, they don't actually put the fork in their 有趣的是,他们不直接叉食物进嘴, mouth- They use it to put the food on a spoon which then goes 而是叉食物进汤匙,再送进嘴里。 into their mouth. -Leonard: Ask him for a napkin. I dare you. I'll get it. -Howard: Do I look puffy I feel puffy. -Penny:Hey, Leonard. -Leonard: Oh, hi, Penny. -Penny:Am I interrupting -Leonard: No. -Sheldon: You're not swelling, Howard. 你敢不敢找他要餐巾纸 我去开门。 我看起来肿吗 我觉得有点鼓鼓的。 嗨,Leonard 嗨,Penny 打扰到你们了 没有。 你没有肿胀,Howard。 不,看我的手指,就像维也纳腊肠。 -Howard: No, no, look at my fingers. They're like Vienna 不,sausages. -Penny:Sounds like you have company. -Leonard: They're not going anywhere. 看起来你有客人。 他们哪儿也不去。 So, you're coming home from work. That's great. How 你刚下班啊,太好了。工作怎么样 was work -Penny:Well, you know, it's a Cheesecake Factory. People order cheesecake and I bring it to them 你知道嘛?芝士蛋糕工厂? 人们购买蛋糕,我给他们就行。 -Leonard: So you kind of act like a carbohydrate delivery 也就是说,你类似于是,碳水化合物的system. 运送系统。 -Penny:Yeah. Call it whatever you want, I get my 是啊,随便你怎么叫它,我能拿到基本minimum wage. 工资。 Yeah. Um, anyways, I was wondering if you could help 好吧,不管怎么说,我在想你能不能帮me out with something. I've kinda had. -Leonard: Yes. 我个忙 没问题。 -Penny:Okay, great. I'm having some furniture delivered 太好了。明天我有些家具要运过来,我tomorrow and I may not be here, so. Oh. H Hello. I'm sorry 可能不在家,所以. 你.你们好 抱歉 -Howard: Haven't you ever been told how beautiful you 没人用俄语夸奖过你的绝世美貌吗 are in flawless Russian -Penny:No, I haven't. -Howard: Get used to it. -Penny:Yeah. I probably won't. Hey,Sheldon. Hi Hey, Raj. Still not talking to me, huh 不,没有。 你得习惯这个。 呃,我可能很难习惯。 嘿 Sheldon 。 嗨 嘿 Raj。 还是不理我,嗯 -Sheldon: Don't take it personally, it's his pathology. He 别放在心上。这是他的病状,他没法和can't talk to women. 女人说话。 而你是芝士蛋-Howard: He cant talk to attractive women or in your 没法和迷人的女人说话,case, a cheesecake scented goddess. 糕香气逼人的女神。 -Leonard: So there's going to be some furniture 那么,有家具要搬过来 delivered -Penny:Yeah, yeah. If it gets here and I'm not here 对。如果明天送来时我不在,你能帮我tomorrow, could you just sign for it, and have them put it in my apartment -Leonard: No problem. -Penny:Great. Here's my spare key. Thank you. Penny, wait. -Penny:Yeah -Leonard: Uh.If you don't have any other plans, 签收一下吗 然后搬进我的房间 没问题。 太好了,这是我的备用钥匙,谢谢! Penny,等等。 怎么 呃. 如果你没别的计划, 还有超人do you want to join us for Thai food and a Superman 要不来和我们一起吃泰国菜,movie marathon 电影马拉松 -Penny:A marathon Wow. How many Superman movies 马拉松 哇噢,你们那儿有多少部超人are there -Sheldon: You're kidding, right 电影 你开玩笑,对吧 -Penny:I do like the one where Lois Lane falls from the 我超喜欢那部,路易丝·莱恩从直升机helicopter and Superman swooshes down and catches her. Which one was that One 上坠下。 超人嗖地一下过去接住她。 那是哪一部 就一部。 充斥着科学错误吧? -Sheldon: You realize that scene was rife with scientific 你知道那场景里,inaccuracy. -Penny:Yes, I know, men can't fly. -Sheldon: No, no. Let's assume that they can. 是啊,我知道,人类不能飞。 不,不,让我们假设人类可以。 Lois Lane is falling, accelerating at an initial of 32 feet 路易丝·莱恩以32英尺/秒平方的初始per second. 加速度急速坠落, Superman swoops down to save her by reaching out two 超人突然下降,用钢铁般的手臂接住arms of steel. 她。 Miss Lane, who is now traveling at approximately 120 莱恩小姐此时大约速度在120英里/miles an hour, 时, 她会马上被切成hits them and is immediately slice into three equal 猛撞上超人的手臂后,pieces. 三等分。 -Leonard: Unless Superman matches her speed and 除非超人赶上她的速度并减速。 decelerates. -Sheldon: In what space, sir In what space She's two feet above the ground. 哪还有时间,先生 哪有时间 她离地面只有两英尺。 Frankly, if he really loved her, he'd let her hit the 坦白讲,如果他真的爱她,就应该让她pavement. It'd be a more merciful death. 直接撞地。 那会是种更仁慈的死法。 -Leonard: Excuse me, your entire argument is 抱歉,你全部的争论,都只是建立在一predicated on the assumption that Superman's flight is a feat of strength. 个假设上, 假设超人的飞行能力,是一种力量的特技。 -Sheldon: Are you listening to yourself 你知道自己说什么吗 It is well established that Superman's flight is a feat of 这一点是毋庸置疑的啊。 strength. It is an extension of his ability to leap tall buildings. 这是他跳跃高楼能力的延伸, an ability he derives from exposure to Earth's yellow 是他从太阳光中获取的能力。 sun. -Howard:And you don't have a problem with that How 你没发现问题吗 那他在夜里怎么飞行 does he fly at night -Sheldon: Oh, a combination of the moon's solar 哦,结合月球的日光反射, reflection and the energy-storage capacity of Kryptonian skin cells. 以及氪星人皮肤细胞中贮存的能量。 -Penny:I'm just gonna go wash up. -Leonard: I have 2,600 comic books in there. 我要回去洗个手先。 我那儿有2600本连环画册。 I challenge you to find a single reference to Kryptonian 你敢不敢去找出,所谓的"氪星人皮肤skin cells. -Sheldon: Challenge accepted. We're locked out. -Raj:Also, the pretty girl left. 细胞"的内容 接受挑战。 我们被锁在外面了。 还有,漂亮女孩也走了。 -Leonard: Ok, her apartment's on the fourth floor but the 房间在四楼,可是电梯坏了, elevator's broken, so you're gonna have to. Oh, you're just gonna be done Okay. Cool. Thanks. I guess we'll just bring it up ourselves. -Sheldon: I hardly think so. -Leonard: Why not -Sheldon: Well, we don't have a dolly, or lifting belts or any measurable upper-body strength. 所以你们得. 你们就这么走了 好吧,没事,谢谢。 我们自己搬上去吧。 我不这么想。 为什么不 呃,我们没有手推车, 没有升降运送带,也没有那么强悍的上肢力量。 -Leonard: We don't need strength- we're physicists. 我们不需要靠蛮力,我们是物理学家。 We are the intellectual descendants of Archimedes. 我们是阿基米德的精英后代。 Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth. 给我一个杠杆,一个支点,我就能撬动地球。 It's just a matter of. I don't have this. I don't have this! I do not have this! -Sheldon: Archimedes would be so proud. -Leonard: Do you have any ideas 可问题是.我没有。 我没有! 我没有! 阿基米德会为你骄傲的。 你有办法吗 -Sheldon: Yes, but they all involve a green lantern and a 有,但都需要绿灯侠和能量指环 (美国power ring. -Leonard: Easy. easy. Okay. Now we've got an inclined plane. 漫画超级英雄)。 慢点.慢点 很好,现在我们弄成了斜面。 按梯角的正弦值减The force required to lift is reduced by the sine of the 运上去所需的力度,angle of the stairs, call it 30 degrees, so, about half. -Sheldon: Exactly half. -Leonard: Exactly half. Let's push. Okay. See, it's moving, this is easy. It's all in the math. -Sheldon: What's your formula for the corner -Leonard: What Okay, uh. 少, 30度角的话,就减少一半力气。 正好一半。 正好一半。 来推吧。 看,推动了,很容易。 一切都是数学原理。 遇到转角,你用什么公式 什么 好吧呃. 你上来这儿帮我拉,然后转弯。 Okay, yeah, no problem. Just come up here, help me 没问题,and turn. -Sheldon: Ah, gravity, thou are a heartless bitch. You do understand that our efforts here will 啊,地心引力,你真是无良的婊子。 你得明白,我们这儿所有的努力, 发生性关系in no way increase the odds of you having sexual 绝不可能增加你和那女人,congress with this woman. 的几率。 并不是只求做爱予以-Leonard: Men do things for women without expecting 男人为女人做事,sex. -Sheldon: Those would be men who just had sex. -Leonard: I'm doing this to be a good neighbor. In any case, there's no way it could lower the odds. -Leonard: Almost there. Almost there. Almost there. -Sheldon: No, we're not. Were not. -Leonard: I'm sorry. -Sheldon: Watch your fingers. Watch your fingers. -Leonard: Yeah. -Sheldon: Oh, God, my fingers! -Leonard: You okay 回报。 那是对于,刚做过爱的男人来说。 我这么做,是想成为一个好邻居。 无论如何,这也绝不会降低几率啊。 快到了。快到了。快到了。 不,还没到。不,还没到。 对不起。 小心你的手指。 好的。 上帝啊我的手指! 你没事吧 -Sheldon: No, her. Great Caesar's ghost, look at this 不,她. 伟大凯撒的亡灵啊,看看这place. -Leonard: So Penny's a little messy. -Sheldon: A little messy 地方。 看来Penny的房间有一点凌乱。 有一点凌乱 才The Mandelbrot set of complex numbers is a little 高次幂Mandelbrot集的复杂数字,messy. This is chaos. Excuse me. 叫有一点凌乱。 这简直是一团糟。 不好意思。 Explain to me an organizational system where a tray of 你解释下,一个餐具盘放在沙发上,这flatware on a couch is valid. Now, I'm just inferring that this is a couch 样的组织系统能叫合理吗 现在,我只是假设这是沙发, 咖啡桌上正进行一场小because the evidence s the coffee table is having a tiny 因为证据显示,garage sale. 型旧货出售。 并不是每个人都觉得必须-Leonard: Did it ever occur to you that not everyone has 你有没想过,the compulsive need to sort, organize and label the entire world around them -Sheldon: No. 要. 归类、整理、 并将一切事物都贴上标签 没有想过。 -Leonard: Well, they don't. Hard as it may be for you to 其实人们不这样,也许你很难相信, believe, 去归类他们的most people don't sort their breakfast cereal numerically 大多数人并不用纤维量,by fiber content. 芥麦早餐。 -Sheldon: Excuse me, but I think we've both found that 抱歉,但我认为我们都发现,有时那个helpful at times. -Leonard: Come on, we should go. -Sheldon: Hang on. -Leonard: What are you doing -Sheldon: I'm straightening up. -Leonard: Sheldon, this is not your home. 很管用。 快点,我们得走了。 等一下。 你在干嘛 我在清理。 Sheldon,这不是你的家。 这是社会恶化的旋涡-Sheldon: No, this is not anyone's home. This is a 这根本不能叫家,swirling vortex of entropy. 中心。 你就不计较-Leonard: When the transvestite lived here, you didn't 当易装癖住在这儿的时候,care how he kept the place. 他怎么糟蹋这的。 当你打开那男人的衣-Sheldon: Because it was immaculate. I mean, you 因为他的很完美。 opened that man's closet, it was left to right evening 橱时,从左到右,依次是女士晚礼服、gowns, cocktail dresses, then his police uniforms. -Leonard: What were you doing in his closet 女士短裙、然后是警察制服。 你去翻他的衣橱干什么 -Sheldon: I helped him run some cable for a web cam. -Penny:Hey, guys. -Leonard: Oh, Hey, Penny. This just arrived, we just brought this up. just now. -Penny:Great. Was it hard getting it up the stairs -Leonard: No. -Sheldon: "No" -Leonard: No. -Sheldon: No. -Leonard: Well, we'll get out of your here. -Penny:Okay, great. Thank you again. 我帮他调试摄像头网线。 嘿,伙计们。 嘿,Penny。 家具刚到,我们搬上来.刚刚。 太好了,你们搬上楼来很费劲吧 不。 "不" 不。 不。 好了,我们出去了。 太好了,再次谢谢你们。 -Sheldon: Penny.I just want you to know that you don't Penny,我只是想让你知道,你没必要have to live like this. I'm here for you. -Penny:What's he talking about -Leonard: It's a joke. -Penny:I don't get it. -Leonard: Yeah, he didn't tell it right. -Leonard: Sheldon SheldonHello Sheldon! -Sheldon: Shh, Shh, shh. Penny's sleeping. -Leonard: Are you insane 这样生活。 有我在呢。 他在说什么 说笑话。 我没听懂。 是啊,他讲不来笑话的。 Sheldon! Sheldon 哈罗 Sheldon! 嘘,嘘,Penny在睡觉。 你疯了吗 深You can't just break into a woman's apartment in the 你不能就这么闯进一间女人的公寓,middle of the night and clean. -Sheldon: I had no choice. 更半夜,还打扫整理。 我别无选择。 I couldn't sleep knowing that just outside my bedroom 我没法睡着,明明知道,我卧室外是客was our living room, and immediately adjacent to the 厅,客厅外是走廊,而直接紧接走廊的hallway was. this. -Leonard: Do you realize that if Penny wakes up, 是.这个。 你有没想过,万一Penny醒了, there is no reasonable explanation as to why we're here. 该如何解释我们在这儿呢。 -Sheldon: I just gave you a reasonable explanation. -Leonard: No, no, you gave me an explanation. 我刚就给了你一个合理解释。 不,不,你给了我一个解释。 得由你的同伴陪审团来Its reasonableness will be determined by a jury of your 可它的合理性,peers. -Sheldon: Don't be ridiculous. I have no peers. -Leonard: Sheldon, we have to get out of here. -Sheldon: You might want to speak in a lower register. -Leonard: What 裁决。 别说笑了。我没什么同伴。 Sheldon,我们得出去。 也许你得降低声调。 什么 对高声调-Sheldon: Evolution has made women sensitive to 人类进化使得女性在睡觉时,high-pitched noises while they sleep so that they'll be roused by a crying baby. 的噪音特别敏感, 这样她们就能被哭闹的婴儿唤醒。 If you want to avoid waking her, speak in a lower 如果你不想吵醒她,降低声调。 register. -Leonard: That's ridiculous! -Sheldon: No. That's ridiculous. 太可笑了! 不,太可笑了。 我接受你的假设,拜托,我们走。 -Leonard: Fine. I accept your premise. Now, please, let's 好吧,go. -Sheldon: I'm not leaving until I'm done. If you have time to lean, you have time to clean. -Leonard: Oh, what the hell. -Sheldon: Morning. 没清理完,我不会走的。 如果你如此清闲,还不如帮着清理。 噢,该死的。 早上好。 -Leonard: Morning. -Sheldon: I have to say I slept splendidly. Granted, not long, but just deeply and well. -Leonard: I'm not surprised. 早上好。 我得说我睡得非常好。 老实说,睡得不久,但是很深很沉。 我不觉得惊讶。 就是闯入A well-known folk cure for insomnia is to break in your 一个有名的民间治愈失眠法,neighbor's apartment and clean. -Sheldon: Sarcasm -Leonard: You think 邻居的房间打扫清理。 讽刺我吗 你说呢 -Sheldon: Granted, my methods may have been 老实说,我的方法也许有些极端, somewhat unorthodox, but I think the end result will be a measurable 但我认为最终有效地,增进了Pennyenhancement to Penny's quality of life. 的生活质量。 -Leonard: You've convinced me. Maybe tonight we 你说得对,也许今晚我们该再偷溜去,should sneak in and shampoo her carpet. -Sheldon: You don't think that crosses a line -Leonard: Yes. 给她的地毯来个泡泡浴。 你不觉得那样太过火了吗 当然。 For God's sake, Sheldon, do I have to hold up sarcasm Sheldon,难道要我每次开口讽刺你sign every time I open my mouth -Sheldon: You have a sarcasm sign -Leonard: No, I do not have a sarcasm sign. -Sheldon: Do you want some cereal 时,都举块讽刺牌 你有讽刺牌 不,我没有讽刺牌。 你想来些芥麦吗 I feel so good today; I'm going to choose from the 今天感觉真好,我决定选择,架子尾端low-fiber end of the shelf. Hello, Honey Puffs. -Penny:Son of a bitch! 的低纤维食物。 哈罗,蜂蜜泡芙。 狗娘养的! -Leonard: Penny's up. -Penny:You sick geeky bastards! -Leonard: How did she know it was us Penny起床了。 你们这些恶心变态的杂种! 她怎么知道是我们 留下了一个暗-Sheldon: I may have left a suggested organizational 我也许在她卧室的衣橱,schematic for her bedroom closet. -Penny:Leonard! -Leonard: God, this is going to be bad. -Sheldon: Good-bye, Honey Puffs. Hello, Big Bran. 示性的组织记号。 Leonard! 上帝啊,糟糕了。 再见,蜂蜜泡芙。哈罗,大糠芥麦。 -Penny:You came into my apartment last night while I 你们昨晚趁我睡着时,进了我的房间! was sleeping! -Leonard: Yes, but only to clean. 是的,但只是帮你清理房间。 本质上讲,你并不脏。 -Sheldon: Really more to organize. You're not actually 顶多也就是整理。dirty, per se. -Penny:Give me back my key. -Leonard: I'm very, very sorry. -Penny:Do you understand how creepy this is -Leonard: Oh, yes, we discussed it at length last night. -Penny:In my apartment, while I was sleeping! 把钥匙还给我。 我非常抱歉。 你们知道这有多么可怕吗 是的,我们昨晚详细地讨论过了。 我的房间,趁我睡着时! -Sheldon: And snoring. And that's probably just a sinus 还打鼾,那也许是种鼻窦传染病。 infection. 你最好去But it could be sleep apnea. You might want to see an 但那会引发睡眠时呼吸暂停,otolaryngologist. The throat doctor. 看耳鼻喉科医师。 就是看咽喉的医生。 -Penny:And what kind of doctor removes shoes from 哪种医生能从屁股里提鞋 asses -Sheldon: Depending on the depth, that's either a. 依深度来看,那可能是直肠病医生,或proctologist or a general surgeon. -Leonard: SARCASM -Penny:God! 是普通外科医生。 讽刺 上帝! -Leonard: Penny, I think what you're feeling is perfectly Penny,你现在的想法完全正确,也许valid and maybe a little bit later today when you're feeling a little less. for lack of a better word- violated, maybe we can talk about this some more. -Penny:Stay away from me. -Leonard: Sure, that's another way to go. -Sheldon: Penny, Penny! Hold on. 再过一会儿, 当你感到不是那么. 该怎么说,被冒犯时, 我们可以再谈谈这件事。 离我远点。 当然,那也是种方法。 Penny,Penny! 等等。 Just to clarify, because there will be a discussion when 澄清一下,因为你离开后,这儿会展开you leave. 讨论。 趁你睡着时偷溜进你Is your objection solely to our presence in the apartment 你是只反对我们,while you were sleeping, 房间, 全新而井or do you also object to the imposition of a new 还是也反对被强迫接受一个,organizational paradigm. We

    注意事项

    本文(生活大爆炸第一季剧本台词中英文对照.docx)为本站会员(牧羊曲112)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开