欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    放生故事一百条生命.docx

    • 资源ID:3551036       资源大小:38.30KB        全文页数:3页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:6.99金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要6.99金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    放生故事一百条生命.docx

    放生故事 一百条生命放生故事: 一百条生命 ONE HUNDRED LIVES 一百条生命 "Are you feeling any better today?" Fan knew that his wife had tuberculosis,which was not easy to cure, but he took care of her very tenderly. "今天好些了吗?"范问他的妻子。他妻子患了肺结核病,这种病很难治,但是他还是悉心照料妻子。 "Thank you for your concern," his wife gasped out painfully. "谢谢你的关心。"他妻子痛苦地喘着气。 Fan asked the best doctor in Jingkou, Chen Shihying, to treat his wife.Doctor Chen examined her carefully, and took Fan aside. 范请了京口最好的医生,陈世英,来看他的妻子。陈医生仔细地检查后,把范拉到一边。 "There is a way to cure her, even though she is quite sick," the doctor said."Take the heads of one hundred sparrows, and make them into medicine according to this prescription. Then on the third and seventh days eat sparrow brains. That should do the trick. This is a secret passed down from my ancestors, and it never fails. But remember, you have to have one hundred sparrows. You can't be even one short." "尽管她病的很厉害,还是有救的。"医生说,"用一百只麻雀的头,根据这个药方把它们做成药。在第三天和第七天,吃麻雀脑。这会管用的。这是我祖先传下来的秘方,非常灵验。记住,一定要用一百只麻雀,少一只都不行。" Fan was eager to help his wife, so he rushed out and bought one hundred sparrows. They were all crowded into one big cage. They chirped and hopped around mournfully, because there wasn't enough space for them to enjoy themselves.Maybe they even knew they were going to be killed. 范热切地想要治好妻子,所以他赶紧买了一百只麻雀。它们都被关在一只笼子里,悲哀地唧唧叫着,在笼子里跳来跳去。因为笼子里挤得难受,也可能是它们知道自己很快就要被杀掉了。 "What are you doing with all those sparrows?" Mrs. Fan asked. "你要拿这些麻雀做什么?"范夫人问。 "This is Doctor Chen's special prescription! We're going to make them into medicine, and you'll be up and around in no time," her husband cheerfully responded. "这是陈医生的秘方!我们要把它们做成药,你马上就会好起来。"她丈夫高兴地说。 "No, you can't do that!" Mrs. Fan sat up in bed. "You can't take one hundred lives to save my one life! I would rather die than let you kill those sparrows for me." "不,你不能那么做!"范夫人在床上坐起来。"你不能用一百条性命来救我这一条命!我宁可死,也不愿意你为了我杀这些麻雀。" Fan didn't know what to do. 范不知道怎么办好。 "If you really love me," she continued, "Do as I say. Open the cage and let all of those sparrows go. Then even if I die, I will die at ease." What could he do? Fan took the cage out to the woods and let all one hundred sparrows go free.They flew into the bushes and trees and sang and cheeped. They looked and sounded very happy to be free. "你要是真的爱我,"她继续说,"照我说的做。把笼子打开,放走所有的麻雀。就算我死,也死得安心。"他能怎么办呢?范把笼 子带到树林里,把一百只麻雀统统放了。它们飞进林中,又叫又唱。它们重得自由,非常高兴。 In a few days, Mrs. Fan got out of bed again, even though she hadn't had any medicine. Her friends and relatives came to congratulate her on her speedy recovery from such a terrible disease. Everybody was very happy. 几天后,范夫人能起床了,尽管没吃什么药。她的亲友们都来恭贺她,那么快就从这么可怕的病中复原了。大家都很高兴。 The next year, the Fans had a baby boy. He was lively and cute, but the funny thing was, on each arm he had a birthmark, and the birthmarks looked just like sparrows! 第二年,范家得了一个活泼可爱的男孩。最奇怪的是,在两条臂上都有一个胎记,每个胎记看上去就像一只麻雀!

    注意事项

    本文(放生故事一百条生命.docx)为本站会员(牧羊曲112)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开