欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    广东省劳动合同英文.docx

    • 资源ID:3501693       资源大小:43.46KB        全文页数:19页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:6.99金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要6.99金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    广东省劳动合同英文.docx

    广东省劳动合同英文Number: Guangdong Province LABOR CONTRACT Department of labor and social security of Guangdong Province Labor and Social Security Hotline: 12333 1 Instructions Article 1 Before signing this contract, the two parties shall read this contract carefully. This contract once signed has legal validity, two parties must strictly perform. Article 2 This contract must be signed or sealed by the employer's legal representative or the principal responsible person (Party A) and the employee (Party B), and affix the official seal of the employer (or the special seal of the labor contract). Article 3 The empty column in this contract, should be filled in by two parties through negotiation, and shall not violate laws, provisions, and relevant regulations; empty column not need to be filled in, mark “/”. Article 4 Working hours system is divided into standard working hours, non-fix working hours, and comprehensive calculation working hours. The irregular working hours, and comprehensive calculation working hours, should be approved by labor administration authorities. Article 5 The unfinished matters of this contract, may sign a supplementary agreement, as the attachment of this contract, and be performed with the contract together. Article 6 This contract must fill in seriously, write legibly, text be concise and accurate, and shall not alter arbitrarily. Article 7 After the signing of this contract (including attachments), each party holds one. 2 Party A(Employer): Party B(Laborer): Name: Name: Legal Representative ID No: (Principal Responsible Person): Permanent add: Address: , , Residence add: Business type: Contact No: This contract is concluded on the basis of principle of lawfulness, fairness, equality, free will, negotiated consensus and good faith by and between the foresaid the Party A and Party B in accordance with the Labor Law of the Peoples Republic of China (the RPC Labor Law), the Law of the Peoples Republic of China on Employment Contracts (the PRC Employment Contract Law) and other relevant laws and regulations of China and of Guangdong Province. Article 1 Term of the Employment Contract A.Term of Contract The Parties agree to determine the term of this Contract pursuant to mode below: 1. Fixed Term: From / / to / / . 2. Open-ended Term: From / / to the date which stipulated ending condition occurs. 3. Term to expire upon completion of a certain job: From to the completion of . The symbol of completion of the job shall be . B.Probation period The Parties agree to determine the term of the probation period pursuant to mode below (the probation period shall be included in the term of Contract ) : 1. Without probation period. 2. With a probation period which is from / / to / / . (If a labor contract has a term of more than three months but less than one year, the probation period may not be exceed one month; if a labor contract has a term of more than one year and less than three years, the probation period may not exceed two months; and if a labor contract has a term of more than three years or is open-ended labor contract, the probation 3 Contact No: period may not exceed six months.) Article 2 Job Description and Place of Work A. The department or group at which the Party B works is as: , The position (management and technical or production operational) is as , The title (or type of work) is as . B. The task or duty of Party B is as . C. The place of work is as . D. During the term of this Contract, if the Party A has to adjust the position of the Party B due to the needs of production and business operation or other causes, or assign the Party A to work in the place or unit other than the place or unit provided in this Contract, the Parties shall reach consensus through negotiation to amend this Contract. The amendment agreement concluded shall be the appendix of this Contract. Article 3 Working Hours, and Rest and Leave A. The Parties agree to determine the term of the working hour pursuant to mode below: 1. Standard working hours system. Party B shall work for hours a day, and hours a week. Party A shall guarantee that Party B has at least one day off in a week. 2. Non-schedule working hour system. The position of Party B practices non-schedule working hour system after the approval of the labor administration authority. 3. System of comprehensive calculation of working hour. The position of Party B practices system of comprehensive calculation of working hour after the approval of the labor administration authority; calculation circle ; total working hours . B. Party A may extend working hours due to the requirement of its production or business after consultation with the Trade Union and the Party B, but, with the exception of the circumstances stipulated in Article 42 of the PRC Labor Law, the extended hours for a day shall generally not exceed one hour; if such extension is called for due to special reasons, the extended working hours shall not exceed three hours a day under the condition that the health of the Party B is guaranteed. However, the total extension in a month shall not exceed 36 hours. C. Party A shall provide the Party A with legal holidays, annual leave, marriage leave, funeral leave, home leave, maternity leave, nursing leave, etc. in accordance with relevant regulations 4 and pay vacation wages according to the wage standard provided by this contract. Article 4 Labor Remuneration A.The wage of Party B for normal working hours shall be paid pursuant to mode below and may not less than the minimum wage rate in the place where the Party A is located. 1. Hourly wage: (1) The wages of the Party B for normal working hours shall be paid pursuant to ; the beginning wage amount is as RMB/month or RMB /hour. (2) The wages of the Party B is as RMB/month in the probationary period (the probational salary shall not be less than the minimum wage of same post and 80 percent of appointed salary in the contract, not less than the minimum wage standard in where Party A is located.) ; 2. Piecework wage: (1) Unit price: / ; (2) Labor quotas: / (The labor quotas determined generally shall be the amount of work that over 70% employees in the same position of the Party A can finish within legal working hours.) ; 3. Other compensations (such as the Party A practices a annual salary system or it pays wages according to an assessment term) : / . 4. Party A shall determine its wage distribution system in the light of the status quo of its production and business operation, the price level and wage increase guideline announced by the government. The specific ways and extent of normal wage increase shall be determined in accordance with law through mutual consultation between the Parties or through collective bargaining. B. The pay for performance and bonus of the Party B shall be paid per the following method: . C. The allowance and subsidies of the Party B shall be paid per the following rate and method: . D. The wages shall be paid in currency instead of kind or portfolio. E. Party A shall pay wages of (immediately/previously) month, on of each month. If the date for wage payment happens to be a legal holiday or a non-business day, the wage payment shall be made in advance on the most recent business day. F. If Party A arranges Party B to work overtime, it shall pay Party B overtime pay in accordance 5 with the PRC Labor Law and Provisions of Guangdong Province on Wage Payment, except that Party B is arranged for compensatory time-off after he/she has been arranged to work overtime on non-business day. Article 5 Social Insurance and Fringe Benefits A. During the contract period, Party A, in accordance with the relevant regulations of nation, province and district, shall pay the pension, medical, unemployment, work injury and maternity insurance procedures for Party B, and shall pay social insurance fund based on payment base and payment ratio by rule. Party B shall undertake his own part of social insurance fund, the payable amount shall be withheld by Party A from the Party Bs monthly wages. Party A shall truthfully inform the situation of handling social insurance procedures and withholding social insurance premiums to Party B. B. In case Party B suffers sickness or non-work-related injury, Party A shall offer Party B a period of medical treatment and sick-leave treatment stipulated by national and local regulations, pay medical insurance and other medical payment relating to relevant regulations, and pay sickness pay or disease relief during specified medical period, the amount may be RMB per month (no less than 80% of the local minimum wage standard). Article 6 Labor Protection, Working Condition and Protection Against Occupational Hazards A. Party A shall provide working place conformed to the national labor health standard, in accordance with labor protection regulations of the nation and province, and effectively protect the safety and health of Party B during working production. If Party B may suffer occupational hazard during production procedures, Party A shall truthfully inform Party B, and protect the health and related rights of Party B stipulated by “ Law of Occupational Disease Prevention”. B. According to the position of the Party B, Party A shall provide Party B with labor safety and hygiene conditions in conformity with the relevant laws and regulations, and provide free physical examination for Party B every (year /season /month) in accordance with labor protection provisions. C. Party A must carry out relevant provisions formulated by the nation, province and district for the labor protection and health-care work of female worker. D. Party B shall have the right to refuse to carry out any dangerous operation forced upon him/her by Party A. For Party A's or its manager's behavior which is indifferent to the safety and 6 health of Party B, Party B may have the right to inform and report to the relevant government departments. E. If Party B suffer occupational disease, work-related injury or death due to work, Party A shall handle it in accordance with “work injury insurance regulations”. Article 7 Modification of the Employment Contract A. Either of the Parties may modify relevant terms of the Employment Contract with written notice to others. B. Party A change the name, legal representative, principal responsible person or investor, dose not affect the performance of the contract. C. If Party A occur the event of merger or division, the contracts remain in force, and shall continuously perform by the unit succeeded Party A's rights and obligations. D. The two parties may alter the labor contract through mutual consultation and agreement, and handle change procedures in writing. After the change of labor contract, each party holds one. Article 8 Cancellation and Termination of the Employment Contract A. Cancellation 1. The parties may terminate the labor contract through mutual consultation and agreement. If Party A proposes to terminate this contract, shall pay the economic compensation to Party B by rule. 2. Party A may terminate the employment contract under any of the following circumstances involving Party B: (1) Party B been proven to be incompetent for the employing requirement during probational period. (2) Party B seriously breach labor disciplines or regulations stipulated by Party A. (3) Party B neglects his duty and engages in malpractices for selfish ends, thus causing significant harm to the interests of the Party A. (4) Party B build labor relationships with other units, to cause a seriously impact on the completion of the task of Party A, or refuse to correct the rules made by Party A. (5) Where Party B has concluded or modified the labor contract against the true intentions of 7 Party A through the use of fraud, coercion or exploitation of the unfavorable position of Party A, as a result of which this agreement is deemed null and void; (6) Party B is found guilty according to the laws of P.R.C. (7) Party B is ill or injured due to non-work relation, after the completion of medical, still is incompetent for his original work, or alternative jobs arranged by Party A. (8) Party B is incompetent for work after training or adjustment of jobs. (9) If the objective situation changes significantly this contract based on, to result the contract unable to perform, and mutual consent can not be reached in charge of this labor contracts. Party A terminate this contract according to item (7), (8) and (9), should notice Party B in writing before 30 days (or extra pay a month wage to Party B), and pay economic compensation to Party B subject to regulations. If Party A terminate this contract according to item (7), also shall pay medical treatment allowances to Party B conforming to relevant regulations. 3. Under any of the following circumstances, Party A can make redundancies stipulated by regulations and procedures, and pay economic compensation to Party B by rule: (1) Party A restructured pursuant to the Enterprise Bankruptcy Law; (2) Production and business operation of Party A met serious difficulties; (3) Production, technological innovation or business method of Party A adjusted; (4) If other objective situation this contract based on, changes significantly, to result the contract unable to perform. 4. Party B may terminate the labor contract with 30 days' prior written notice to Party A; during the probationary period with 3 days' prior written notice to Party A. Party B may terminate his employment contract under any of the following circumstances involving Party A. Party A shall pay the economic compensation to Party B by rule: (1) Par

    注意事项

    本文(广东省劳动合同英文.docx)为本站会员(小飞机)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开