社会学论文诗词意境与园林艺术同异的美学分析.doc
诗词意境与园林艺术同异的美学分析 诗词意境与园林艺术同异的美学分析是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,诗词意境与园林艺术同异的美学分析是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,诗词意境与园林艺术同异的美学分析的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。 摘要 分析并指出中国的古典园林艺术同中国诗画艺术密不可分,在其创设艺术意境上相互渗透,相得益彰。园林艺术的意境创设和诗词艺术比较具有其自身特点。关键词 园林艺术;诗词意境;美学中图分类号 TU986.1文献标识码A文章编号1007-5739(2008)20-0070-011诗词意境与园林艺术的含义意境首先是中国古典诗画的美学范畴。诗画的指引既为园林的意境提供了深厚的文化内蕴,又便于人们更深刻地领悟园林的意境,是中国园林艺术的精华所在。诗词意境就是作品中描绘的生活图景、艺术、形象和表现的思想感情交融在一起而形成的一种境界。园林艺术是通过园林的物质实体(地形、水体、植物、建筑)反映生活美,表现设计师审美意识的时空艺术;是建筑、书画、音乐等艺术门类相结合的综合性艺术;是一定意识形态和审美理想在园林形式上的反映。2在美学观念上诗词意境与园林艺术的联系中国古典园林艺术具有鲜明的民族美学特征,它重在意境,讲究因借布局,因地制宜,掘池造山,不拘于细节,富于自然风光。所以我国古典园林艺术同中国文化和艺术密切相关,被称为“凝固的诗,立体的画”。故有人称中国园林为“文人园”,是一门饶有书卷气的艺术。园林艺术与诗词意境有着重要的联系。首先,中国园林与山水诗、山水画同时发展着,有很强的抒情性,并一直是中国园林的重要特色,因而研究中国园林的意境,不能不涉及到中国的诗歌和绘画,因为两者有着紧密的联系。园林意境与文学、绘画意境有很多共性。中国园林如同诗歌绘画一样,有其深远意境,这种意境是诗情画意通过景物表达其所蕴藏的艺术境界,即园林意境。其次,意境是中国古典诗画的美学范畴,诗画的指引既为园林的意境提供了深厚的文化内蕴,又便于人们更深刻地领悟园林的意境,是中国园林艺术的精华所在。贴切的诗意品题匾额、对联、题咏等,不仅是一种能烘托园景主体,形成古朴、典雅气氛的装饰,同时又作为一种文学运用于意境鉴赏指引,记述典故,命名点题,抒情喻志,对园林景象起画龙点睛的作用,第三,中国古典园林在处理空间的关系上,与诗画有相通之处。由于园景和诗境、画境一样,在美学上共同追求“境生于象外”的艺术境界,因而这三者都具有以有限空间表现无限空间的艺术创作原理。中国古典园林艺术,尤其是江南私家园林艺术是在有限的空间里,以现实自然界的砂、石、水、土、植物、动物等为材料,创造出变幻无穷的自然风景的艺术景象。第四,园林的4种构成因素与诗词有着密不可分的关系,园林中其他因素与诗词也同样有着内在联系,如园林风格、主题等。作任何设计首先是要确定主题,园林艺术也不能例外。主题与主体的意义是一致的,主题必寓于主体之中,如:苏州藕园的“藕”字是取两人共同耕种之意。第五,中国古代古典园林其他的美光、影、声响,在园林中这些元素处理的恰如其分,而这些元素与中国古诗词有着密不可分的关系。3诗词意境与园林艺术的差异性中国的诗词、绘画都追求以有限的篇幅、空间、幅面创设无限的意境,追求“境生于象外”,以求意境的表达、情感的寄托,但由于构景要素和创设素材的相异,园林意境的表达和创设则更加深入。首先,园林艺术的创设素材的物质实体性较诗词绘画在表观上更具形象、在意境创设上更深入。中国的园林艺术是在有限空间中以自然界中的山、水、树、石、屋、动物等作为原始创造素材,经过精心构思立意、空间布局,创作出幻觉无穷的自然风景之中的艺术形象,“在城市山林、壶中天地、人世之外别开幻境”,“在幻境之中仰观宇宙之大,俯察品类之盛”,使人能在有限的空间之中领略无限的艺术境界,寄托情思,同时遵循艺术构图统一和变化的总原则,以及该原则在造景之中应用产生的对比调和、节奏韵律、对称均衡、比例尺度等构图原则来布置园林,使主题和意境充分的表达,创造无限的艺术境界。园林是诗画意境的物化,园林艺术意境更加具体形象。所以,中国园林艺术被称之为“凝固的诗,立体的画”。其次,在时空上园林艺术意境的表达较诗词绘画更直接、深入。园林艺术是一个动态的多维实体空间造型艺术,所展现的是一个个物质实体如亭、桥、廊、山、植物等。运用一定的造景手法进行布局,并通过象征手法对意境进行表达,加之一年四季的季相景观,富有自然的表现和时间的延续性,景观的动态序列对于意境的创造和表达是诗词、绘画所不能比拟的。综上所述,中国园林艺术是同中国文化和艺术尤其是与诗词绘画紧密相关,不可分割的,英国著名建筑师钱伯斯说“中国园林意境和审美趣味是英国长期追求而没有达到的”。他还说:“中国造园家不是花匠,而是画家和哲学家”。他对中国园林的评价是恰如其分的。中国园林艺术和诗词绘画艺术在意境创设上有着密切联系。园林意境可通过诗词绘画进行创设和表达,诗词绘画既可直接参与园林物象景观的形成,又可对园林意境起到突出主题、点景和拓境的功效。另一方面,园林又为古代诗词绘画提供了表现的场所并演变成诗词绘画的变种题咏、壁刻等,是中国文学里一种风格独特的富有表现力的文学形式。中国园林艺术和表达和诗词绘画二者意境的创设相辅相成,互为因借。各得其所,相得益彰,真乃“境是天然赢绘画,趣含理要人精微”。4参考文献1 唐学山.园林设计M.北京:中国林业出版社,1997.2 周武忠.园林美学M.北京:中国农业出版社,1996.3 温扬真.园林设计原理概论M.北京:中国林业出版社,1989.4 贺志朴,姜敏.艺术教育学M.北京:人民出版社,2001.5 过元炯.园林艺术M.北京:中国农业出版社,1996.6 周武忠.中国园林艺术M.香港:中华书局(香港)有限公司,1991.其他参考文献Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gowers, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. 胡壮麟, 语言学教程 M. 北京: 北京大学出版社, 2006.Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理论与技巧 M. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.Lian, Shuneng. 连淑能, 英汉对比研究 M. 北京: 高等教育出版社, 1993.Ma, Huijuan, and Miao Ju. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 M. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Translation. London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang, Li. 王力, 中国语法理论 M. 济南: 山东教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 M. 北京: 清华大学出版社, 2003.Yan, Qigang. 严启刚, 英语翻译教程 M. 天津: 南开大学出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 钟述孔, 英汉翻译手册 M. 北京: 商务印书馆, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 汉英对比与翻译中的转换 M. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.