欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > DOC文档下载  

    看电影必备《辛德勒的名单》中英文台词按时间排列完整版.doc

    • 资源ID:2921437       资源大小:698.50KB        全文页数:330页
    • 资源格式: DOC        下载积分:8金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要8金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    看电影必备《辛德勒的名单》中英文台词按时间排列完整版.doc

    注:英文台词在前,中文翻译在后100:01:41,001 -> 00:01:46,891September 1939, the German forces defeated the Polish Army in two weeks.200:01:49,481 -> 00:01:51,931Jews were ordered to register all family members300:01:51,931 -> 00:01:53,381and relocate to major cities.400:01:53,381 -> 00:01:57,491More than 10,000 Jews from the countryside arrive in Krakow daily.500:02:15,561 -> 00:02:16,701Name?600:02:16,701 -> 00:02:18,981Horowitz, Salomon.700:02:28,711 -> 00:02:30,561Over there. Over there!800:02:32,071 -> 00:02:36,091Isak Hudes. Hudes, Isak.900:02:36,091 -> 00:02:38,011Zucker, Helena.1000:02:38,011 -> 00:02:40,711Zucker, Helena.1100:02:40,711 -> 00:02:43,591Hirsch, Salomon? Hirsch, Salomon.1200:02:43,591 -> 00:02:44,551Hauptman, Chaim!1300:02:44,551 -> 00:02:47,231Weisman! Weisman, Marcus!1400:02:47,431 -> 00:02:50,111Feber, Ludwig! Feber, Ludwig.1500:02:50,311 -> 00:02:52,601Elsa Bauman.1600:02:53,191 -> 00:02:55,111Josef Klein. -Klein.1700:02:55,111 -> 00:02:57,031Davidowich, Ignacy.1800:02:57,031 -> 00:02:57,991Paula Biffer.1900:02:57,991 -> 00:02:59,301Nadel, Rachela.2000:02:59,621 -> 00:03:02,281Steiner, Gertruda. Steiner, Hilda.2100:04:55,571 -> 00:04:57,101Jerzy, you know who that man is?2200:04:57,101 -> 00:04:58,631I don't know.2300:05:16,271 -> 00:05:19,281Let's get together, please.2400:05:19,281 -> 00:05:21,191Smile. Good.2500:05:51,151 -> 00:05:52,961Yes, sir.2600:05:54,221 -> 00:05:56,621Bring them over a round of drinks.2700:05:58,071 -> 00:06:01,891Very good, sir. And who shall I say th-they are from?2800:06:03,051 -> 00:06:05,151You can say they are from me.2900:06:25,521 -> 00:06:26,951From the gentleman.3000:06:26,951 -> 00:06:28,581Where?3100:06:33,591 -> 00:06:35,591Do you know him?3200:06:37,501 -> 00:06:38,741Find out who he is.3300:06:38,741 -> 00:06:39,991Yes, sir.3400:06:43,571 -> 00:06:45,201Agnieszka3500:06:45,201 -> 00:06:47,981I would give anything to hear you sing tonight.3600:06:48,081 -> 00:06:50,441But I know you won't.3700:06:52,791 -> 00:06:54,311You embarrass me.3800:07:02,871 -> 00:07:04,681What's he doing?3900:07:07,281 -> 00:07:08,521Stay here.4000:07:12,371 -> 00:07:14,001How are you doing?4100:07:14,001 -> 00:07:17,131You'd leave a woman alone at the table in a place like this?4200:07:18,321 -> 00:07:21,281Sweetheart, you're the picture of loneliness.4300:07:23,121 -> 00:07:26,091Mmm, what a lovely fragrance. You are breaking my heart.4400:07:26,481 -> 00:07:28,401An extra chair, please. Vodka for my friend.4500:07:28,401 -> 00:07:30,321And for the lady?4600:07:30,321 -> 00:07:32,231Pernod.4700:07:40,891 -> 00:07:44,231Come to the table, girls! Drink with us!4800:07:49,531 -> 00:07:52,201Come to us! Marry us!4900:08:12,561 -> 00:08:14,671-Thank you. -I'll tell you what I mean by cooperative.5000:08:14,671 -> 00:08:16,881Two days after the law is passed that allJews have to wear the star.5100:08:16,881 -> 00:08:18,801theJewish tailors are turning them out by the gross5200:08:18,801 -> 00:08:20,241in a variety of fabrics at three zloty each.5300:08:20,241 -> 00:08:22,161Tell me about your cellar wines.5400:08:22,161 -> 00:08:25,141I have an excellent German Riesling. 1937.5500:08:25,141 -> 00:08:26,001Mmm, French.5600:08:26,001 -> 00:08:27,701A Bordeaux. Chateau Latour, '28, '29?5700:08:27,701 -> 00:08:28,791No, I'm sorry.5800:08:28,791 -> 00:08:31,241It's as if they have no idea what kind of law it is.5900:08:31,571 -> 00:08:33,681As if it's the emblem of a riding club.6000:08:33,681 -> 00:08:36,001-A Margaux, '29? -No, no, we don't have that.6100:08:36,001 -> 00:08:38,431-Burgundy then? A Romanee-Conti, '37? -Yes.6200:08:38,491 -> 00:08:41,361It's human nature. "We'll do this to avoid that."6300:08:41,361 -> 00:08:43,761That's what they have done since thousands of years. It's what they do.6400:08:43,761 -> 00:08:45,771They weather the storm.6500:08:45,771 -> 00:08:47,601But this storm is different.6600:08:47,601 -> 00:08:50,091This is not the Romans. This storm is the SS.6700:09:19,161 -> 00:09:21,231Martin?6800:09:21,231 -> 00:09:23,311Yes, sir.6900:09:23,311 -> 00:09:25,121Who is that man?7000:09:26,491 -> 00:09:28,591That. That's Oskar Schindler!7100:10:37,431 -> 00:10:39,861The Jewish Council7200:10:39,861 -> 00:10:42,831comprised of 24 elected Jews personally responsible for7300:10:42,831 -> 00:10:45,811carrying out the orders of the regime in Krakow7400:10:45,811 -> 00:10:48,301such as drawing up lists for work details7500:10:48,301 -> 00:10:49,361food and housing.7600:10:49,361 -> 00:10:51,661A place to lodge complaints.7700:10:52,501 -> 00:10:54,801Private property cannot be confiscated.7800:10:54,801 -> 00:10:55,931How long are the schools going to be closed?7900:10:55,931 -> 00:10:56,721I do not know.8000:10:56,721 -> 00:10:59,011You don't know anything!8100:10:59,601 -> 00:11:01,531I am familiar with the Hague Convention.8200:11:01,531 -> 00:11:05,361They come into our house and tell us we don't live there anymore.8300:11:05,361 -> 00:11:08,241It now belongs to a certain SS officer.8400:11:08,241 -> 00:11:10,731Please. I only know what they tell me.8500:11:10,731 -> 00:11:14,001And what they tell me changes from day to day.8600:11:14,001 -> 00:11:16,371Aren't you supposed to be able to help?8700:11:17,651 -> 00:11:21,691I mean, what if I just took this thing off?8800:11:21,691 -> 00:11:25,611What are they going to do about it? They will shoot you.8900:11:26,481 -> 00:11:28,771I'm looking for Itzhak Stern.9000:11:31,291 -> 00:11:33,561Are you Itzhak Stern or not?9100:11:34,161 -> 00:11:35,501I am.9200:11:35,501 -> 00:11:37,511Where can we talk?9300:11:46,641 -> 00:11:50,051There's a company you did the books for on Lipowa Street.9400:11:51,061 -> 00:11:53,171Made what? Pots and pans?9500:11:53,171 -> 00:11:56,111By law, I have to tell you, sir, I'm a Jew.9600:11:56,241 -> 00:11:58,691Well, I'm a German. So there we are.9700:12:02,691 -> 00:12:04,131A good company, you think?9800:12:04,131 -> 00:12:05,951Modestly successful.9900:12:06,171 -> 00:12:08,681I know nothing about enamelware. Do you?10000:12:08,731 -> 00:12:10,281I was just the accountant.10100:12:11,181 -> 00:12:13,041Simple engineering though, wouldn't you think?10200:12:13,041 -> 00:12:14,571Change the machines around,10300:12:14,571 -> 00:12:16,621whatever you do you could make other things, couldn't you?10400:12:17,361 -> 00:12:19,671Field kits, mess kits.10500:12:20,241 -> 00:12:21,941Army contracts.10600:12:23,971 -> 00:12:25,981Once the war ends, forget it, but for now it's great.10700:12:25,981 -> 00:12:27,931You can make a fortune, don't you think?10800:12:27,931 -> 00:12:31,141I think most people right now have other priorities.10900:12:31,761 -> 00:12:33,501Like what?11000:12:34,641 -> 00:12:36,561I'm sure you'll do just fine once you get the contracts.11100:12:36,561 -> 00:12:38,491In fact, the worse things get, the better you'll do.11200:12:38,491 -> 00:12:42,321Oh, well, I can get the signatures I need. That's the easy part.11300:12:42,321 -> 00:12:46,041Finding the money to buy the company, that's hard.11400:12:46,161 -> 00:12:48,081You don't have any money?11500:12:48,081 -> 00:12:49,721Not that kind of money.11600:12:50,001 -> 00:12:51,971You know anybody?11700:12:53,491 -> 00:12:56,231Jews, yeah. Investors.11800:12:56,561 -> 00:12:59,601You must have contacts in theJewish business community working here.11900:12:59,601 -> 00:13:02,481What community? Jews can no longer own businesses.12000:13:02,481 -> 00:13:04,961That's why this one's in receivership. But they wouldn't own it.12100:13:05,741 -> 00:13:08,011I'd own it. I'd pay them back in product. pots and pans.12200:13:08,051 -> 00:13:09,201Pots and pans.12300:13:09,201 -> 00:13:11,951Something they can use.12400:13:12,751 -> 00:13:15,051They can trade it on the black market, do whatever they want.12500:13:15,051 -> 00:13:16,491Everybody's happy.12600:13:18,801 -> 00:13:21,331If you want, you could run the company for me.12700:13:25,531 -> 00:13:27,441Let me understand.12800:13:27,441 -> 00:13:31,281They'd put up all the money, I'd do all the work.12900:13:31,281 -> 00:13:33,191What, if you don't mind my asking, would you do?13000:13:34,161 -> 00:13:36,131I'd make sure it's known the company's in business.13100:13:36,131 -> 00:13:38,151I'd see that it had a certain panache.13200:13:38,151 -> 00:13:40,641That's what I'm good at, not the work. Not the work.13300:13:41,841 -> 00:13:44,131The presentation.13400:14:02,001 -> 00:14:05,421I'm sure I don't know anybody who'll be interested in this.13500:14:07,761 -> 00:14:10,051Well, they should be, Itzhak Stern.13600:14:11,261 -> 00:14:13,121Tell them they should be.13700:14:43,301 -> 00:14:47,121I've got a client who'll sell marks for zloty at 2.45 to 1.13800:14:47,121 -> 00:14:50,961Wool, mink collar. It's a nice coat. She'll trade it for ration coupons.13900:14:50,961 -> 00:14:52,881-Wicks, for lamps. -You have a truckload of wicks?14000:14:52,881 -> 00:14:56,721What am I going to do with a truckload of wicks?14100:14:56,721 -> 00:14:58,821Nine by 12, nine by 14.14200:15:06,321 -> 00:15:07,651You don't recognize this?14300:15:07,651 -> 00:15:08,621It's shoe polish.14400:15:08,621 -> 00:15:09,861In metal containers?14500:15:09,861 -> 00:15:11,321You asked for shoe polish.14600:15:11,321 -> 00:15:13,041In metal containers. This is glass.14700:15:13,041 -> 00:15:14,391-It's not what I asked for. -What's the difference?14800:15:14,391 -> 00:15:15,901What's the difference?14900:15:15,901 -> 00:15:17,231What's the difference?15000:15:17,551 -> 00:15:20,731My client sold it to his client who sold it to the German Army.15100:15:20,731 -> 00:15:23,891Only by the time it got there, because of the freezing cold, it broke.15200:15:23,891 -> 00:15:25,881All 10 000 units.15300:15:26,381 -> 00:15:27,441This is not my problem.15400:15:27,441 -> 00:15:29,361This is not his problem. This is not your problem?15500:15:29,361 -> 00:15:31,081-This is not my problem.15600:15:33,011 -> 00:15:35,851The German Army wants to find out where it came from.15700:15:36,081 -> 00:15:38,001I am going to make sure they find out.15800:15:38,001 -> 00:15:39,051Now it's your problem.15900:15:39,051 -> 00:15:40,681You be quiet!16000:15:42,801 -> 00:15:44,521Metal containers.16100:15:47,981 -> 00:15:51,621Pardon me for interfering, but that's a nice shirt.16200:15:51,921 -> 00:15:53,721Nice shirt.16300:15:54,321 -> 00:15:57,571Do you know where I can find a nice shirt like that?16400:16:04,881 -> 00:16:05,931Like this?16500:16:05,931 -> 00:16:10,551It's illegal to buy or sell anything on the street. We don't do that.16600:16:10,551 -> 00:16:12,741We're here to pray.16700:16:17,851 -> 00:16:20,241Do you have any idea how much a shirt like this costs?16800:16:20,241 -> 00:16:22,251Nice things cost money.16900:16:35,021 -> 00:16:36,931How many?17000:16:38,011 -> 00:16:40,751I'm going to need some other things, too, as things come up.17100:16:41,271 -> 00:16:42,351This won't be a problem.17200:16:42,351 -> 00:16:44,131From time to time.17300:16:48,781 -> 00:16:53,571MARCH 20, 1941 DEADLINE FOR ENTERING THE GHETTO17400:16:53,571 -> 00:16:54,673Edict 44/9117500:16:54,674 -> 00:16:56,511establishes a closed Jewish district south of the Vistula River.17600:16:56,511 -> 00:16:59,441Residency in the walled ghetto is compulsory.17700:16:59,441 -> 00:17:02,371All Jews from Krakow and surrounding areas are forced17800:17:02,371 -> 00:17:05,691from their homes and required to crowd into an area of only 16 square blocks.17900:17:28,701 -> 00:17:31,381Name? Adresse? Formular ausfUllen!18000:17:31,381 -> 00:17:32,991Weiter, weiter.! Nicht drangeln.!18100:17:32,991 -> 00:17:36,421-Kommen Sie hierher.! -Stellen Sie sich doch an.!18200:18:21,331 -> 00:18:24,531Achtung, Achtung! AlleJuden sind verpflichtet.18300:18:24,531 -> 00:18:28,181im abgesonderten jUdischen Bezirk zu wohnen.18400:18:28,181 -> 00:18:32,241Nichteinhaltung der Meldepflicht bei der Einwohnerbehorde.18500:18:32,241 -> 00:18:35,121verstoBt gegen das Edikt 44/91 und fUhrt zur Anzeige.18600:18:35,121 -> 00:18:37,031beim Militargericht.18700:18:38,671 -> 00:18:42,671-This is obviously the right place. How are you doing? -Herr Schindler.18800:18:46,451 -> 00:18:50,451Good-bye, Jews.! Good-bye, Jews.!18900:18:50,451 -> 00:18:54,631Good-bye, Jews! Good-bye, Jews!19000:18:55,601 -> 00:18:58,451Good-bye, Jews.!19100:18:58,451 -> 00:19:03,371Good-bye, Jews.! Good-bye, Jews.!19200:19:21,401 -> 00:19:25,171Oh, my God.19300:19:25,171 -> 00:19:28,851Oy, God. Oh, my God.19400:19:35,091 -> 00:19:38,091Oh, my God.19500:19:44,151 -> 00:19:46,031It could not be better.19600:19:46,161 -> 00:19:47,971-It could be worse. -How? Tell me.19700:19:49,531 -> 00:19:53,061How on earth could it possibly be worse?19800:20:06,801 -> 00:20:10,931-Hey, Goldberg. -Poldek.19900:20:10,931 -> 00:20:13,041-What's this? -Uh, the Judenrat has its own police now.20000:20:13,041 -> 00:20:14,851-You don't say. -Ordnungsdienst.20100:20:15,441 -> 00:20:18,331I'm a policeman now, could you believe it? It's hard to believe.20200:20:18,331 -> 00:20:20,241Oh, no, it's not hard to believe.20300:20:20,241 -> 00:20:22,451It's a good racket,

    注意事项

    本文(看电影必备《辛德勒的名单》中英文台词按时间排列完整版.doc)为本站会员(laozhun)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开