欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > DOC文档下载  

    怪兽大战外星人中英文台词打印版.doc

    • 资源ID:2921194       资源大小:164KB        全文页数:30页
    • 资源格式: DOC        下载积分:8金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要8金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    怪兽大战外星人中英文台词打印版.doc

    当你看见飞碟来的时候 你最好祈祷吧You'd better pray to the Lord When you see those flying saucers世界末日就要来了It may be the coming of the Judgment Day嘿 杰利 你得来检查这个 帕洛马刚刚搜寻到Hey, Jerry, you might wanna check this one out. Palomar just picked it up.看起来像某些UFO类型正航向这里Looks like some type of UFO, and it's heading this way.告诉你多少次了How many times do I have to tell you?UFO不存在我们也决不会看到UFOs don't exist and we're never gonna see.-哇 它的能量讯号很大 -老天 该怎么办?- Wow, its energy signature is massive. - Holy Cheez-Its! What do we do?!没人告诉我们该怎么做No one told us what to do!我接这份工作的唯一理由是 可以什么都不用做I took this job because you never have to do anything!杰利 够了 我们来计算它的撞击点Jerry, stop it. Let me calculate its impact point.看起来像是Looks like.加州的莫德斯多.Modesto, California.超新星:这里是红矮星 我们确信发现到了Supernova, this is Red Dwarf. We actually have one!寇德.尼摩伊 复述 是寇德.尼摩伊Code Nimoy! I repeat, Code Nimoy!你们怎么都在这里? 才刚早上五点What are you guys doing here? It's : in the morning.快点 打开电视 快打开Hurry, turn on the TV! Turn it on now!.而稍早的晨雾消散后 将是晴空万里.and some early morning fog, giving way to sunny skies.华氏度Seventy-five degrees.这是个好天气A perfect day可以驻足 展览会场欣赏老人家的园艺to stop by the old folk art and craft show或者向苏姗茉菲求婚down at the fairgrounds, or a perfect day to marry Susan Murphy.我爱你 宝贝I love you, baby.我也爱你I love you, too.还有早安 莫德斯多And good morning, Modesto!频道Channel .你真是美丽 甜心You look gorgeous, sweetheart.谢谢 妈Thanks, Mom.啊 我的小女孩My little girl!爹地Daddy!我要你知道 尽管我要把你嫁出去了Now, I want you to know that, even though I'm about to give you away.但我会永远关心你.I will always be here to take care of you.别哭了 你哭我也会哭 会留下妆痕的Don't cry because then you'll make me cry, and that's just gonna be a mess.我管不住自己 哦 没法呀I can't help it!哈啰 各位 注意 注意Hello, everyone! Attention, attention!婚礼将在分钟内开始Wedding starts in minutes!-我美丽的媳妇 -嗨 荻朵妈妈- My beautiful daughter-in-law! - Hi, Mama Dietl.-就像童话故事 -气象员与气象员妻子It's like a fairy tale. The Weatherman and the Weatherman's Wife.-好浪漫Romantic.想想 明天这时候 我人就会在巴黎I know. Just think, this time tomorrow, I'm gonna be in Paris!我们不会只在那里渡蜜月 德瑞克会成为主播And someday, we won't just be honeymooning there.或者驻外记者 那时我们将环游世界Derek will become an anchor or a foreign correspondent.哦 甜心 我祝福你们- And we'll travel all over the world. - Honey, my fingers are crossed.姆指长短不一 是家族遗传One thumb is shorter than the other. Runs in the family.-德瑞克并没有啊 -是隔代遗传Derek doesn't have that.你的小孩会遗传到It skips a generation. Your kids are gonna have it!哇 你好漂亮Wow, you look beautiful.你也是.我是说 潇洒 我是说So do you. I mean, handsome.抱歉 我只是有些疲惫I mean. Sorry. I'm just a little frazzled.我只是花费太多时间 打发我们的父母I just spent way too much time with our parents.别担心 好吗? 很快就会清净了 只有我俩Don't worry, OK? We'll be alone soon, just us.嗯.在阳光下 品尝起司和法国长面包Eating cheese and baguettes by the Seine,互相喂食巧克力酱feeding each other chocolate crepes.-有问题吗? -没有 只是.- Is something wrong? - No, no! It's just that, well.计划有些稍微变更There's been a slight change of plans.我们不去巴黎了We're not going to Paris.什么? 怎不去了? 因为我们要去更好的地方- What? Why not? - Because we're going somewhere better.比巴黎更好? -哦 对呀! -哪呀?- Better than Paris? - Oh, yeah.-塔希提岛? -不对!Where? Tahiti?!福雷兹诺(位于加州)Nope! Fresno!福雷兹诺!Fresno!福雷兹诺?Fresno.福雷兹诺是在哪里? 会比巴黎更好 德瑞克?In what universe is Fresno better than Paris, Derek?就在.In the "I've got an audition to become我获得频道晚间主播 面试的地方Channel 's new evening anchor" universe.我刚接到 对方总经理的来电 要我去洽谈Got the call from the general manager, he wants me to come in immediately!很棒吧? 德瑞克- Isn't that great? - Derek!这太.That's.真吃惊.amazing! It's amazing.太好了 福雷兹诺是第五十大城对吧?Fresno's a top market, isn't it?实际上是第五十五大城 但是我们就要实现了 宝贝It's th, but we're on our way, babe!想到巴黎.Now, look. About Paris.哦 没事.那很好 只要我们在一起It's OK. It's fine! As long as we're together,福雷兹诺就是世上 最浪漫的城市Fresno is the most romantic city in the whole world.-真为你骄傲 是为我俩. -不仅是为我- I'm so proud of you. - Of us! Not just of me.是没错 但我们是一起的 你该为我们骄傲I mean, of course, but we're a team now. You're so proud of us.你该走了 看到我穿礼服会走楣运的Now, get out of here. It's bad luck to see me in my dress.哦 拜托 你知道 我不信那玩意儿的Come on. You know I don't believe in that stuff.我在教堂等你I'll be waiting for you我这英俊的新主播 也穿着礼服对吧?at the altar. the handsome news anchor in the tux.我爱你 好啦 我说了Love you! There, I said it.我也爱你I love you, too.苏姗!Susan!她人在哪呀?Where could she be?苏姗! 你在哪呀?Susan! Where are you?!苏姗 你跑去哪了?Susan! Where have you been?!我想我被陨石击中了I think I just got hit by a meteorite.哦 苏姗.新娘子在婚礼那天 都会有那种感觉Oh, Susan. Every bride feels that way on her wedding day.天呀! 看看你 全身脏的 还好我有湿毛巾My goodness, look at you. You're filthy. Thank God I have Wet Ones.你 光彩四射You're glowing.谢谢Thank you.不 苏姗 你好像 真的发光了 发绿光No. No, Susan, you're, like, really glowing. You're green!哦 不Oh, no!德瑞克Derek!不Oh, my gosh!怎么回事?What's going on?!发生什么事了? 你们都缩小了- What's happening?! - You're all shrinking!-不是的 是你变大了Uh-uh! You're growing!-那快阻止呀 给我接通政府- Well, make it stop! - Get me the government!这是不可能的This is impossible!不 这不该发生No, this can't be happening.等等 各位 没事的Wait, wait. Everybody, it's OK!享用点香槟 我们一起找出问题所在Have some champagne while we're figuring this out!姆指!姆指!Thumbs! Thumbs!德瑞克 帮我呀Derek! Help me!新娘子来了Sweet Lord!哦 卡尔 这是她的结婚日啊- Here comes the bride! - Oh, Carl! It's her wedding day!德瑞克!德瑞克!Derek? Derek?好痛 该死Beam hurt Derek.-苏珊 -你没事吧- Susan? - Thank goodness you're OK!我倒底怎么了?What's happening to me?别惊慌 别担心 无论如何 别掉了.Don't panic! Don't worry! Whatever you do, don't drop.德瑞克 抱歉 先生- Derek! - Sorry, sir.你们是谁呀? 你们在干什么呀?Who are you people? What are you doing?停手 小心!Stop it! Be careful!放开我 知道我是谁吗?Get your hands off me! Don't you know who I am?!拜托 离我远点Please, just leave me alone!行动 行动 快点 行动 行动Move it, move it! Let's go! Move it, move it!德瑞克!Derek?把那宝贝放到卡车上All right, let's get this baby on the bus.亲爱的 你能按下闹钟吗?Honey, could you hit the snooze?宝贝 为什么要设定钟响? 我们在渡蜜月耶Baby, why did you set the alarm? We're on our honeymoon.有人吗?Hello?怎么回事?What's going on?有人吗?Hello?安静 她会听到的Silence, B.O.B.! She'll hear us!有人吗?Hello?有人在那里吗?Is there someone there?能告诉我这是哪里吗?Could you tell me where I am?那是什么?Hello? What was that?你好Hello.快停下Will you stop.?! Careful!小心Please, madam!拜托 女士 停下Stop! Doing! That!无论是哪个疯子科学家 制造了你Whatever mad scientist made you,他都没戏唱了he really went all out.你能.说话You can talk.你好Hi, there!啊 我的背!My back!开玩笑的 我没有背Just kidding! I don't have a back!原谅他 如你所见 他没脑袋Forgive him, but as you can see, he has no brain.根本就不需要Turns out you don't need one. Totally overrated!完全吃太多了 事实上. 我甚至不.As a matter of fact, I don't even.我忘记怎么呼吸了 我忘记怎么呼吸了I forgot how to breathe! Don't know how to breathe!帮帮我 卡克洛奇博士 拜托Help me, Dr. Cockroach! Help!吸气 鲍伯Suck in, B.O.B.谢谢 博士 你真是个救星Thanks, Doc. You're a lifesaver.哇 看看你 我知道你在想什么Wow, look at you. I know what you're thinking.在狱中第一天 你想在广场撂倒最强的家伙First day in prison, you want to take down the toughest guy in the yard.好 我倒想看你尝试.Well, I'd like to see you try.噢 她是沉默寡言的- 她?- Gosh. Look, she's speechless. - She?是的 鲍伯 我们面前是个罕见的雌性怪兽Yes, B.O.B.! We are in the presence of the rare female monster.不可能! 是男孩吧 看他的胸No way! It's a boy. Look at his boobies.-我们得谈谈 -先生们We need to have a talk. Gentlemen,我们恐怕没给人好印象I'm afraid we are not making a very good first impression.-我们得谈谈 -多年来我们想要只新怪兽 像狼人At least I'm talking. First new monster in years, we couldn't get a wolf man或像木乃伊 总之就是能一起玩牌的or a mummy? Just, you know, somebody to play cards with.你叫什么名字 女士?Might we ask your name, madam?苏姗Susan.不 不 不 我们是说 你的怪兽名No, no, no. We mean your monster name.像人们见到你后 尖叫时的名字?Like, what do people scream when they see you coming?就像: "看啊!这里有个."You know, like, "Look out! Here comes.!"苏姗Susan.真的吗?Really?苏姗Susan!我刚吓到自己了 挺吓人的I just scared myself. That is scary.好耶!放饭时间Yes! Eat times.那真恶心That is repulsive!哦 我爱拖鞋An old slipper!哦 老天爷 拜托 告诉我这都不是真的Oh, please, God, tell me this isn't real.就告诉我 这只是面对婚礼的精神崩溃Please tell me I had a nervous breakdown at the wedding, and now I'm而我现就在心理医院 接受治疗in a mental hospital on medication that's giving me hallucinations.这一切都是幻觉Don't scare Insectosaurus!别吓坏虫怪索瑞斯He's gonna pee himself,他要是 自个撒尿 我们都会有麻烦then we'll all be in trouble.每个人都从门出来? 一定有个门才是 门在哪儿?Every room has a door! There's gotta be a door here!没事的 老兄 别担心It's OK, buddy. Don't worry about it.谁才是帅帅的虫子?Who's a handsome bug, huh?我搔你肚子时 你很享受吧?You like it when I rub your tummy?拜托 来个人啊 我不属于这里 让我出去Please! Somebody! I don't belong here!嘿 嘿 那可不是个好主意- Let me out! - Hey, that is not a good idea.让我出去Let me out!怪兽 回到你们的房间Monsters, get back in your cells.哦 感谢天 有个真人了 你是个真人 对吧?Oh, thank goodness. A real person. You are a real person, right?而不是半人半机器.你懂的?Not one of those half-person, half-machine,你们管那叫什么?you know, whatever you call those things.-生化人 -哦 不 你是个生化人?- A cyborg? - Oh, no! You're a cyborg?!女士 我向你保证 我不是生化人Madam, I assure you, I am not a cyborg. The name is General W.R. Monger.我是蒙格将军 我负责管理这个机构I'm in charge of this facility. Now,跟我来 该让你认识环境了follow me. It is time for your orientation.年In ,詹与乔决定 不让大众碰触怪兽的真相it was decided that Jane and Joe Public could not handle the truth而应该把焦点放在 像纳税那样更重要的事about monsters, and should focus on more important things, like paying taxes.因此政府说服人们相信 怪兽是神话与传奇里的东西So the government convinced the world并把怪兽关在这个机构monsters were stuff of myth and legend and then locked them in this facility.但我不是怪兽 我是个正常人But I'm not a monster! I'm just a regular person.我不会是个危害I'm not a danger to anyone or anything.别让她碰我Don't let her get me!抱歉Sorry.-我要在这里待多久? -无限期地- How long will I be here? - Indefinitely.-我能跟父母联络吗? -不行- Can I contact my parents? - No.-德瑞克? -也不行- Derek? - Negative.-他们知道我在哪吗? -不 他们决不会知道- Do they know where I am? - No, and they never will!这地方是机密档案This place is an X file,隐藏在隐蔽之中 掩盖在妄想的阴谋里头wrapped in a cover-up and deep-fried in a paranoid conspiracy.绝对无法与外界连系There will be zero contact with the outside world. .seven, eight.我做了十轮了I can't believe I did ten sets.啊 苏姗Susan!希望铀元素不会用在你身上You wouldn't happen to have any uranium on you?只需要一点小污渍I just need a smidge.立刻取消卡克洛奇博士的 玩具盒特许Rescind Dr. Cockroach's toy box privileges immediately.我们让监狱的心理学家 重新装饰你的房间We had the prison psychologist redecorate your cell.试着让自己完全放轻松Try to keep you all calm-like.但我不要张海报But I don't want a poster.我要真的小猫 挂在真正的树上I want a real kitten hanging from a real tree.我想要回家I want to go home.哦 拜托 别哭了 你让我的关节炎又犯了Come on, little Debbie, please don't cry. It makes my knees hurt.别把这里当监狱Don't think of this as a prison.把这儿当旅馆你永远不能离开Think of it as a hotel you never leave因为这里从外面反锁了because it's locked from the outside!哦 还有件事Oh, and one other thing.政府改了你的名字叫 珍诺蜜卡The government has changed your name to Ginormica.开始重新激活程序Begin reanimation sequence.是谁胆敢吵醒我?Who dares to wake me?量子能已被探测出在一个 遥远的星球Quantonium has been located on a distant planet位在欧梅加象限in the Omega Quadrant.欧梅加象限? 解释The Omega Quadrant? Lame.量子流星的轨迹 标记在-区域The trajectory of the Quantonium meteor has been traced to sector -,在当地称之为地球的星球the planet locally known as Earth.多可怜的一个泥球What a miserable-looking mud ball.派个机器人去探测Send a robot probe!不择手段取得量子能Extract the Quantonium with extreme prejudice.我要全部得到I want it all.每个最近掉落的Every last drop!是的 嘎勒煞Yes, Gallaxhar.没有任何事能阻挡我Nothing can stand in my way now.别冲动 凯蒂 我只是.还没准备好Don't rush me, Katie! I'm just not ready.哦 放轻松 卡伯特 就像跳舞一样Relax, Cuthbert. It's just like dancing. I'll lead.凯蒂 我明天有体育竞赛 也许我.Katie, I have a gymnastics meet tomorrow. So maybe.你打开顶棚了?Did you open the top?感谢老天 是警察Thank goodness. It's the police.我们什么都没干 长官 是呀 什么都没做- We weren't doing anything, officer! - Yeah, nothing at all.我怎么会让你说服来这里 也许我们该离开这里Why did I even let you talk me into this?! Maybe we should get out of here.也许我们该去查探看看 凯蒂 你疯了不成?- Or, maybe, we should go check it out. - Katie, are you nuts?!等等 别丢下我呀Wait! Don't leave me alone!我的脚踝No! My ankle!八成是断了I think it's broken!凯蒂Katie?这是我有过最糟糕的约会This is the worst date ever.凯蒂 我觉得怪怪的Katie, I'm frightened.它就在昨天午夜 被一对热拥中的男女发现It was first spotted at midnight last night by a couple in romantic embrace.没人知道它是什么 或打哪儿来No one knows what it is or where it came from.所有军事单位即刻展开行动All branches of the military were immediately mobilized.我刚接到讯息 美国总统已经到达I have just received word that the president of the United States将尝试做出首次接触has arrived and will attempt to make first contact.我必须独自接近它I must approach it alone.这全是有关和平交流This is all about peaceful communication.是的 总统先生Yes, sir, Mr. President.四周围已控制Perimeter stable.取得熊爸爸的 最佳视野 全部安全Got a bead on Papa Bear. All clear.指挥官 进行回击Commander, do something violent!-你们听到指令了 -开火回击You heard the president! Light 'em up!情况失控 请求空中支援 请求空中支援We're getting pummeled here! Call in air support! Call in air support!外星人回家去吧请求.嗯 请求全面撤退Call in. Call in a full retreat!全面撤退 所有部队 全面撤退Full retreat! Full retreat, all troops!熊爸爸移动中 不 等等- Wheels up. Papa Bear is on the move. - Wait.这就是你要的吗? 吃子弹吧 外星人So that's how you want to play it? Eat lead, alien robot!-显然他们吃子弹 -把他拉进直升机- Evidently, they eat lead. - Get him on the chopper.我很勇敢 我是个勇敢的总统I'm brave! I'm a brave president!承认被认可的政府- I say we invade it!这个权利在这里也只剩两周时间- The Earth only has two weeks left!如果那东西走进人口稠密区 将会造成重大灾难If that thing walks into a populated area there'll be a major catastrophe!我们需要这方面顶尖的科学头脑 敢紧连系印度We need our top scientific minds on this. Get India on the phone!如果我们把美国人移往 更安全的星球.Can we transport the United States to a safer planet?我们该给那个外星人绿卡 让他骄傲做个美国人Give this alien a green card and make him proud to be an American.长官 每到像这种时刻It's at dire times like this我总会问自己:欧普拉会怎么做?when I stop and ask myself, "What would Oprah do?"得了吧 重点是什么? 这是个灾难Hang it all! What's the point? It's a disaster.-停下 长官 -别那么做 停下 不要- Stop! No! - Don't do it!那按钮是用来发射 所有核子弹

    注意事项

    本文(怪兽大战外星人中英文台词打印版.doc)为本站会员(仙人指路1688)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开