张丽幸福道幼儿园户外游戏活动设计.doc
幸福道幼儿园游戏活动设计适合班级及领域中班、大班游戏名称蚂蚁搬豆游戏目标1、 了解5以内数的数量关系,培养幼儿的数学能力、2、 培养幼儿快速反应能力以及团结合作意识。游戏准备呼啦圈若干游戏玩法(可配图说明)游戏玩法:幼儿围成圆形,边拍手边说儿歌:“小蚂蚁,出洞去,我们一起去寻觅,找到豆,抬回去,几只蚂蚁抬回去?”教师说“四只蚂蚁抬回去”,四个幼儿手拉手做抬豆状,没有伙伴的幼儿自动淘汰,站到呼啦圈里,如果老师说到的数量,在呼啦圈里的幼儿够人数,就能自动复活。幸福道幼儿园游戏活动设计适合班级及领域中班 大班(户外游戏)游戏名称蚂蚁挖沙洞游戏目标1、 训练幼儿的迅速反应能力。2、 培养幼儿的注意力。3、 培养幼儿合作能力。游戏准备游戏玩法(可配图说明)玩法:选几名幼儿当小蚂蚁,在圆中钻来钻去,其他幼儿手拉手(高举手)边围圆圈边说儿歌:“小蚂蚁,真神奇,挖洞本领大无比,轰隆隆,雷雨到,(幼儿高举的手放下),沙洞冲垮压住了你。全体围圈的幼儿蹲下,那只小蚂蚁被围在圆圈里,哪只小蚂蚁被淘汰,从围圆的幼儿中选一只小蚂蚁,交换幸福道幼儿园游戏活动设计适合班级及领域中班 、大班(户外游戏)游戏名称猫抓老鼠游戏目标锻炼幼儿躲闪能力,训练跑的的灵活性。游戏准备呼啦圈、老鼠头饰、猫的头饰。游戏玩法(可配图说明)玩法:先选几只老鼠,一只猫,其他幼儿分组围圆圈做老鼠洞,老鼠洞的数量比老鼠数量少一个,(一个鼠洞只能钻一只老鼠,多了算犯规)听老师的口哨声开始,观察猫捉到老鼠,老师吹口哨全体幼儿静止不动,被抓到的老鼠,将头饰换给搭洞的幼儿,听口哨游戏继续。幸福道幼儿园游戏活动设计适合班级及领域中班、大班(户外游戏)游戏名称猫捉搬仓鼠游戏目标1、 培养集体合作精神2、 培养快速反应能力。游戏准备准备合适的场地、呼啦圈三个、猫的头饰游戏玩法(可配图说明)玩法:一位教师扮演猫,一位幼儿扮演老鼠妈妈,其他幼儿扮演小老鼠。每个小老鼠都拉着前面小老鼠的衣服,猫来捉鼠,鼠妈妈保护,被猫抓到的老鼠自动站到圆圈里,被淘汰。被捉到老鼠都要从数字1的呼啦圈开始站,又捉到一只,第一只站到第二个圈里,依次往后,第一个被捉到的老鼠没有圈了之后就被复活,当老鼠妈妈,游戏继续。Acknowledgements My deepest gratitude goes first and foremost to Professor aaa , my supervisor, for her constant encouragement and guidance. She has walked me through all the stages of the writing of this thesis. Without her consistent and illuminating instruction, this thesis could not havereached its present form. Second, I would like to express my heartfelt gratitude to Professor aaa, who led me into the world of translation. I am also greatly indebted to the professors and teachers at the Department of English: Professor dddd, Professor ssss, who have instructed and helped me a lot in the past two years. Last my thanks would go to my beloved family for their loving considerations and great confidence in me all through these years. I also owe my sincere gratitude to my friends and my fellow classmates who gave me their help and time in listening to me and helping me work out my problems during the difficult course of the thesis. My deepest gratitude goes first and foremost to Professor aaa , my supervisor, for her constant encouragement and guidance. She has walked me through all the stages of the writing of this thesis. Without her consistent and illuminating instruction, this thesis could not havereached its present form. Second, I would like to express my heartfelt gratitude to Professor aaa, who led me into the world of translation. I am also greatly indebted to the professors and teachers at the Department of English: Professor dddd, Professor ssss, who have instructed and helped me a lot in the past two years. Last my thanks would go to my beloved family for their loving considerations and great confidence in me all through these years. I also owe my sincere gratitude to my friends and my fellow classmates who gave me their help and time in listening to me and helping me work out my problems during the difficult course of the thesis.