欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > DOC文档下载  

    文学论文韩少功《马桥词典》的叙事技巧.doc

    • 资源ID:2330012       资源大小:22.50KB        全文页数:2页
    • 资源格式: DOC        下载积分:8金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要8金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    文学论文韩少功《马桥词典》的叙事技巧.doc

    韩少功马桥词典的叙事技巧 韩少功马桥词典的叙事技巧是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,韩少功马桥词典的叙事技巧是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,韩少功马桥词典的叙事技巧的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。马桥词典一开篇便解释江罗江罗蛮子等词条,实际上是将马桥的地理环境和历史发展展现在人们的眼前,紧接着更是用解释词条的方式采用无所不知的全知视角,通过叙述一个个典型的故事将马桥的风俗一一展现在读者面前。如三月三吃黑饭的情形,如讲两个恋爱的知青同锅而多分了一桶油的故事,雄狮被炸死的故事等等。作者显然采用的是零度叙事的方式,将事情的发生过程一一道来。但是和一般的小说不一样的是,在采用全知叙事的同时,马桥词典又采用了第一人称限制叙事。叙述者幻化为下乡的知青我,采用内聚焦的形式通过我的双眼来窥视马桥的每个人每件事情。我亲眼所见放锅的情形,我亲眼所见马桥最会发歌的万玉的散发的故事等等,都是通过我&rsquo;双眼和想法叙述者故事的始末。在马桥词典的整篇小说中,全知叙事和第一人称限制叙事两种截然不同的视角的不断转换,使得小说的视角变得飘忽不定,难以琢磨。一般说来,中国古代白话小说大都采用全知叙事,现代新小说的叙事视角更趋错综复杂。如方方的小说风景的叙述者是一个全知的死者小八子,他在地下见证了他的一家人的生活的全部。显然,风景的叙述者,一个幽灵式的我,作为置身事外的局外人,人间的一切都能够作为风景任我观看评阅。作为局外人,叙述者是一种零度聚焦,而同时风景中的任何一个故事又都是在小八子我的视角内发生的,这显然又是一个第一人称限制叙事,属于内聚焦。马桥词典的叙事视角既不同于古代白话小说,又与当代作家叙事视角的错综复杂有所不同,马桥词典叙述者是下乡知青我和全知的作者的我的不断变换,这又和风景一成不变的叙述者幽灵小八子有着截然的不同。由此可见,多重叙事视角的灵活多变无疑是马桥词典的特色之一。而正是这种多重叙事视角使得马桥词典获得了散点透视的叙述效果,而具有独特的魅力。马桥词典整篇小说可以说有无数的小故事,如乞丐富翁九袋爷戴世清死整盐商的故事,汉奸茂公的儿子盐早被逼哑的故事,漂亮女人铁香和三耳朵私奔的故事等等,但是全书却并没有一个贯穿全文的大故事,小故事和小故事间也没有时间上的串联,甚至于在叙述一个小故事时也常采用倒叙插叙交错叙事的方式。如讲述雄狮的故事时,先叙述水水的儿子雄狮被炸死的情形又再插叙雄狮以往咬人的故事,然后再插叙水水的过去,最后叙述失去儿子的水水变成了精神病梦婆的故事,先叙述兆青的死很离奇,然后倒叙兆青的死亡前的故事等等。每个故事的讲述都随作者的意识在流动,没有时间上的先后次序。这有点类似电影上的蒙太奇,只是一组镜头和镜头的链接,构成了马桥词典叙事的非线性和多维状态,来消解小说传统的主线因果导控的模式对个体生命体验的操纵、扭曲和删剪。伍婷婷,湖南师范大学文学院硕士研究生。<div class=其他参考文献Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gowers, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. 胡壮麟, 语言学教程 M. 北京: 北京大学出版社, 2006.Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理论与技巧 M. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.Lian, Shuneng. 连淑能, 英汉对比研究 M. 北京: 高等教育出版社, 1993.Ma, Huijuan, and Miao Ju. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 M. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Translation. London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang, Li. 王力, 中国语法理论 M. 济南: 山东教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 M. 北京: 清华大学出版社, 2003.Yan, Qigang. 严启刚, 英语翻译教程 M. 天津: 南开大学出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 钟述孔, 英汉翻译手册 M. 北京: 商务印书馆, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 汉英对比与翻译中的转换 M. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.

    注意事项

    本文(文学论文韩少功《马桥词典》的叙事技巧.doc)为本站会员(仙人指路1688)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开