欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > DOC文档下载  

    谅解备忘录(中英文).doc

    • 资源ID:2324369       资源大小:49KB        全文页数:8页
    • 资源格式: DOC        下载积分:8金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要8金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    谅解备忘录(中英文).doc

    DATED 日期PARTY A NAME甲方名称AND与PARTY B NAME乙方名称MEMORANDUM OF UNDERSTANDING谅解备忘录This Memorandum of Understanding (“MOU”) is entered into on date by and between Party A name, Party A entity form established and existing under the laws of China, with its legal address at address (hereinafter referred to as “Party A”), and Party B name, Party B entity form organized and existing under the laws of Party B jurisdiction of incorporation with its legal address at address (hereinafter referred to as “Party B”). Party A and Party B shall hereinafter be referred to individually as a “Party ” and collectively as the “Parties”.本谅解备忘录(“本备忘录”)于日期由以下双方签订:甲方名称,一家根据中国法律成立并存续的甲方组织形式,法定地址位于甲方法定地址(以下简称“甲方”):与乙方名称,一家根据乙方所在国法律成立并存续的乙方组织形式,法定地址位于乙方法定地址(以下简称“乙方”)。甲方和乙方以下单独称为“一方”,合称为“双方”。PRELIMINARY STATEMENT前 言(A) Description of Party A.甲方情况简介(B) Description of Party B.乙方情况简介(C) Description of contemplated transaction(“Project”).双方拟从事的交易情况简介(“本项目”)(D) The Parties agree that before any implementation of the Project, the Parties are required to procure corporate approvals and to enter into formal binding contracts (the “Contracts”), the terms of which are to be discussed and agreed to between the Parties.双方同意,在本项目实话前,双方需各自取得公司内部批准以签订具有约束力的合同(“合同”)。合同具体条款待双方协商达成一致。(E) Subject to the subsequent negotiation and execution of the Contracts, the Parties wish to record in this MOU the current status of the Project.双方希望通过本备忘录记录本项目目前的状况,本项目具体内容经过随后谈判由双方签署的合同最终确定。THEREFORE, the Parties hereby agree as follows:因此,双方特此协议如下:1. Matters on which the parties have reached preliminary understanding双方已达成初步谅解的事项Describe matters on which the parties have reached preliminary understanding列举双方已达成初步谅解的事项2. Matters on which the parties intend to conduct further negotiation双方拟进一步磋商的事项Describe matters on which the parties intend to conduct further negotiation列举双方拟进行进一步磋商的事项3. Steps to be taken by the parties after signing of the MOU双方在签署本备忘录之后应采取的行动3.1 The Parties will in good faith within the next days following the signing of this MOU negotiate the terms and conditions of the Contracts.双方应本着诚实信用的原则在本备忘录签署后 天内就合同条款进行谈判。4. Confidential Information保密资料4.1 From time to time prior to and during the term of this MOU either Party (“disclosing Party”) has disclosed or may disclose to the other Party (“receiving Party”) business, marketing, technical, scientific or other information which, at the time of disclosure, is designated as confidential (or like designation), is disclosed in circumstances of confidence, or would be understood by the Parties, exercising reasonable business judgement, to be confidential (“Confidential Information”). The receiving Party shall, during the term of this MOU and for years thereafter.:本备忘录签署前以及在本备忘录有效期内,一方(“披露方”)曾经或者可能不时向对方(“受方”)披露该方的商业、营销、技术、科学或其他资料,这些资料在披露当时被指定为保密资料(或类似标注),或者在保密的情况下披露,或者经双方的合理商业判断为保密资料(“保密资料”)。在本备忘录有效期内以及随后 年内,受方必须:(a) maintain the confidentiality of Confidential Information;对保密资料进行保密;(b) not to use Confidential Information for any purpose other than those specifically set out in this MOU; and不为除本备忘录明确规定的目的之外的其他目的使用保密资料;(c) not disclose any such Confidential Information to any person or entity, except to its employees or employees of its Affiliates, its agents, attorneys, accountants and other advisors who need to know such information to perform their responsibilities and who have signed written confidentiality contracts containing terms at least as stringent as the terms provided in this Article .除为履行其职责而确有必要知悉保密资料的该方雇员(或其关联机构、该方律师、会计师或其他顾问的雇员)外,不向其他任何人披露,且上述人员须签署书面保密协议,其中保密义务的严格程度不得低于本第 条的规定。4.2 The provisions of Article .1 above shall not apply to information that:上述第 .1条的条款对以下资料不适用:(a) can be shown to be known by the receiving Party by written records made prior to disclosure by the disclosing Party;受方有在披露方向其披露前存在的书面记录证明其已经掌握。 (b) is or becomes public knowledge otherwise than through the receiving Partys breach of this MOU; or并非由于受方违反本备忘录而已尼或者在将来进行公共领域;以及(c) was obtained by the receiving Party from a third party having no obligation of confidentiality with respect to such information.受方从对该信息无保密义务的第三方获得。4.3 Upon the expiration or temination of this MOU, and in any event upon the disclosing Partys request at any time, the receiving Party shall (i) return to the other Party, or at the disclosing Partys direction destroy, all materials (including any copies thereof) embodying the other Partys Confidential information and (ii) certify in writing to the other Party, within ten days following the other Partys Confidential Information and (ii) certify in writing to the other Party, within ten days following the other Partys request, that all of such materials have been retuned or destroyed.本备忘录期满或终止后,或经披露方随时提出要求,受方应(1)向对方归还(或经对方要求销毁)包含对方保密资料的所有材料(包括其复制件),并且(2)在对方提出此项要求后十(10)日内向对方书面保证已经归还或销毁上述材料。5. Public announcements本备忘内容保密Neither Party shall make any announcement or disclosure concerning the MOU without the other Partys prior written consent except as may be reasonably required by law.除非按照法律规定有合理必要,未经另一方事先书面同意,任何一方不得就本备忘录发表任何公开声明或进行任何披露。6. Intellectual property rights知识产权Both Parties acknowledge that they do not acquire any right in or any intellectual property rights (including without limitation, copyright, trademark, trade secret, know-how) of the other Party under this MOU.双方确认一方并未因本备忘录从另一方获得该方任何知识产权(包括但不限于版权、商标、商业秘密、专有技术等)或针对该知识产权的权利。7. Amendment of MOU本备忘录的修改The terms and conditions of this MOU shall be amended only by mutual written consent between the Parties.对本备忘录进行修改,须双方共同书面同意方可进行。8. Binding/Non-binding clauses of MOU本备忘录具有/不具有约束力的条款The Parties acknowledge that, other than Clauses .4 through 13 (inclusive) which are binding on the Parties, this MOU does not constitute a binding or enforceable agreement or contract or create an obligation on the part of either Party to do any act either expressly referred to or contemplated by this MOU.双方确认,除第 条、第4至第13条(包括第4及第13条)对双方具有约束力之外,本备忘录其他条款不是具有约束力或可强制履行的协议或者合同,也不在双方之间设定实话任何行为的义务,无论该行为是否在本备忘录中明确规定应实施还是拟实施。9. Assignability of MOU本备忘录的转让A party may not assign this MOU to any third party without the written consent of the other party.未经对方事先书面同意,任何一方不得转让本备忘录。10. Party responsible for its own costs各方承担各自费用Except as may be provided under this MOU, each Party is responsible for its own costs incurred in performing the activities contemplated by this MOU.除非本备忘录另有明确约定,任何一方应自行负担其从事本备忘录规定的活动所发生的费用。11. No consequential damages不承担间接损失No Party is liable for any indirect, special or consequential loss or damage or any loss or damage due to loss of goodwill or loss of revenue or profit arising in connection with this MOU.任何一方对与本备忘录有关的任何间接或附带损失或损害、商誉的损失或者损害或者收入或利润的损失不承担责任。12. Effectiveness and termination of MOU本备忘录的生效和终止This MOU shall come into force on signature by both Parties and shall continue in effect until the earliest to occur of:本备忘录经双方签字生效,至下列日期终止(以最早者为准):(a) the replacement of this MOU with a Contract or further agreement;双方登记合同或进一步的协议取代本备忘录;(b) anytime without cause upon providing a one (1) month prior written notice of one Party to the other Party; or 任何一方无须提供任何理由,提前一个月书面通知另一方终止本备忘录;或(c) days from the signing of this MOU.本备忘录签署60天后。Clauses 4、5、9、10、11、12 and 13 shall survive the termination of this MOU.第4、5、9、10、11、12和13条在本备忘录终止后继续有效。13. Governing Law and Arbitration适用法律和仲裁This MOU shall be governed by the laws of . IN the event that any dispute between the Parties arising in connection with this MOU cannot be resolved within a period of thirty (30) days on the basis of mutual consultation, then either of the Parties may refer such dispute to arbitration institution for arbitration in language under the arbitration rules.本备忘录适用 法律。双方之间由于本备忘录产生的任何争议应在三十(30)天内通过友好协商解决;如果未能解决,任何一方可以将争议提交仲裁机构名称按照仲裁规则以语言进行仲裁IN WITNESS WHEREOF, each of the Parties hereto has caused this MOU to be executed by its duly authorized representative on the date first set forth above.双方正式授权代表已于文首所载日期签署本备忘录,以资证明。Party A name Party B nameBy: By: Name: Party A rep name Name: Party B rep nameTitle: Party A rep position Title: Party B rep positionNationality:Chinese Nationality: Party B rep nationality甲方名称 乙方名称 姓名:甲方代表姓名 姓名:乙方代表姓名职务:甲方代表职务 职务:乙方代表职务国籍:中国 国籍:乙方代表国籍智联招聘- 欢迎下载资料,下面是附带送个人简历资料用不了的话可以自己编辑删除,谢谢!蒋rong超男 | 已婚 | 1988 年9月生 | 户口:湖南永州 | 现居住于广东深圳-宝安区3年工作经验 | 团员 | 身份证:广东省gz市宝安区51810118613345324(手机)E-mail: 314855817求职意向·工作性质: 全职·期望职业: 销售业务、销售管理、市场·期望行业: 专业服务/咨询(财会/法律/人力资源等)、教育/培训/院校、通信/电信运营、增值服务·工作地区: 深圳·期望月薪: 4001-6000元/月·目前状况: 我目前处于离职状态,可立即上岗职业目标喜欢营销管理类工作,喜欢有挑战的工作,大学四年一直在挑战自己,挑战自己的极限,一直在做营销的兼职,坚信“也精于勤而荒于嬉”一直严于律己,在各方面都要从严要求自己。相信自己总有一天会成功的!只有自己不敢做的,没有做不成的,做销售10分靠天,九分靠人做,市场是人做出来的。 工作经历2013/01 - 2014/04 电脑专卖店 | | 市场主管 行业类别:计算机硬件 | 企业性质:民营 | 规模:20人以下 | 职位月薪:4001-6000元/月工作描述:在各工业区和住宅小区做广告宣传为店铺销售做铺垫,并且为各用户提供售后维护工作。2011/06 - 2012/11 | | 销售主管 行业类别:教育/培训/院校 | 企业性质:民营 | 规模:20-99人 | 职位月薪:2001-4000元/月工作描述:为学校制定招生计划,带领招生专员在各社区以及学校周围做广告(包括粘贴墙体广告,入户拜访宣传)开展招生工作,定期到中小学校门口驻点宣传,联系各学校任课老师开展招生工作。项目经验教育经历2007/09 -2011/06 湖南大学 | 市场营销 | 本科在校学习情况曾获 院校级三等奖 在校实践经验2008/03 - 2010/10 大学生英语周刊衡阳市推销员到衡阳市区域经理 *2008年推销员,在学校新生开学期间向学生和家长推销学生英语报*2009-2010年学生英语报衡阳地区区域经理,负责在衡阳各高校组建团队销售学生英语报,团队培训,团队维护,最后指导团队销售。*2009-2010年。衡阳行动者文化传播有限公司招生代理负责公司在衡阳地区的自考、成人高考、家教培训的招生工作,制订季度招生计划,实行电话营销,接待客户的来访、洽谈工作。到各医院和各事业单位接触式发放传单并且交谈留下有意向人的电话以后回访。并且做出了良好的业绩。培训经历 证书语言能力英语:读写能力良好 | 听说能力良好 专业技能附件附件简历| 简历内容|

    注意事项

    本文(谅解备忘录(中英文).doc)为本站会员(文库蛋蛋多)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开