丁前溪的故事聊斋志异卷三【清代】蒲松龄课件.ppt
-
资源ID:2135487
资源大小:158KB
全文页数:8页
- 资源格式: PPT
下载积分:16金币
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
丁前溪的故事聊斋志异卷三【清代】蒲松龄课件.ppt
清代 蒲松龄,聊斋故事,丁前溪,诸城人1。富有钱谷。游侠好义2,慕郭解之 为人3。御史行台按访之4。丁亡去。至安丘5,遇雨,避身逆旅。雨日中不止。有少年来,馆谷丰隆7。既而昏暮,止宿其家;豆饲畜8,给食周至。问其姓字,少年人:“主人杨姓,我其内侄也。主人好交游,适 他出9,家惟娘子在。贫不能厚客给,幸能垂谅。”问主人何业,则家无资 产10,惟日设博场,以谋升斗11。次日,雨仍不止,供给弗懈。至暮,刍12;刍束湿,颇极参差。丁怪之。少年曰:“实告客:家贫无以饲畜,适娘子撤屋上茅耳。”丁益异之,谓其意在得直13。天明,付之金,不受;强付,少年持入。俄出,仍以反客14,云:“娘子言:我非业此猎食者15。主人在外,尝数日不携一钱;客至吾家,何遂索偿乎?”丁叹赞而别。嘱曰:“我诸城丁某,主人归,宜告之。暇幸见顾。”数年无耗16。值岁大饥,杨困甚,无所为计。妻漫劝诣丁,从之。至 诸,通姓名于门者17。丁茫不忆;申言始忆之18。履而出19,揖客入。见其衣敝踵决20,居之温室,设筵相款,宠礼异常。明日,为制冠服,表 里温暖。杨义之21;而内顾增忧22,褊心不能无少望23。居数日,殊 不言赠别。杨意甚亟24,告丁曰:“顾不敢隐:仆来时,米不满升。今过 蒙推解25,固乐;妻子如何矣!”丁曰:“是无烦虑,已代经纪矣。幸舒 意少留26,当助资斧27。”走伻招诸博徒28,使杨坐而乞头29,终夜 得百金,乃送之还。归见室人30,衣履鲜整,小婢侍焉。惊问之。妻言:“自若去后,次日即有车徒赍送布帛菽栗,堆积满屋,云是丁客所赠。又婢 十指31,为妾驱使。”杨感不自已32。由此小康,不屑旧业矣。异史氏曰:“贫而好客,饮博浮荡者优为之;最异者,独其妻 耳。受之施而不报,岂人也哉?然一饭之德不忘33,丁其有焉。”1,1诸城:县名。今属山东省。2游侠:古称轻生重义、扶贫济弱、拯人困厄的人。史记游侠列传:“今游侠,其行虽不轨于正义,然其言必信,其行必果,已诺必诚,不爱其 躯,赴士之厄困。”3郭解(xi懈):字翁伯,汉轵(zh,今河南济源县)人。好任侠。司 马迁称其“虽时当世之文网,然其私义廉洁退让,有足称者。”后终以“任 侠行权”而被汉廷判为“大逆不道”,惨遭杀害。事详史记游侠列传。4御史:宫名。历代职衔累有变化。明、清有监察御史,分道行使纠察,巡 按府、县。行台:为临时派出机构。按:察访。5安丘:县名。今属山东省。6逆旅:客舍,旅馆。7馆谷:供给客人的食宿。语出左传僖公二十八年。8 莝(cu错)豆:铡碎的草和料豆。9适他出:适逢外出。10则家无资产:此据铸雪斋抄本。“则家”二字底本涂抹不清。11 升斗:升、斗均为较小的容量单位,升斗连用,喻收入微薄。以谋升斗,即靠设博场谋得少量的生活必需品。12(cu 错)刍:铡碎饲草。,铡碎。刍,刍藁,喂牲口的干草13 直:通“值”,偿值。14反:通“返”。归还。15业此猎食者:意为以此为业而谋取生活 费用的人。猎食,猎取食物。16无耗:无音信。耗,消息,音信。17门者:守门的人。18申言:一再说,再三说。19履而出:履,犹趿履,趿拉着鞋,连鞋也来不及提上就跑出欢迎,形容欢迎之热诚。汉书隽不疑传:“履起迎。”,原作“”。据青柯 亭本改。20 衣敝踵决:衣服破烂,鞋子露着脚后跟。形容穷困不堪。庄子让 王:“捉衿而肘见,纳履而踵决。”21 义之:认为他很讲义气。22 内顾:在外对家事的顾念。汉书杨仆传:“失期内顾。”注:“内顾,言思妻妾也。”23 褊(bin 扁)心:也作“心”。心胸狭隘。史记汲黯列传:“黯褊心,不能无少望。”望,怨。24亟:急迫。25推解:推食解衣,谓赤诚相待。史记淮阴侯列传:“汉王授 我上将军印,予我数万众。解衣衣我,推食食我,言听计用,故吾得以至于 此。”26舒意:犹宽心。27资斧:旅费,盘缠。28走伻(bng崩):派人前往。走,往。伻,使。尚书立政:“乃 伻我有夏。”29乞头:指在赌场中向赢方抽头为利。夷坚志夏氏骰子:“夏 度?家故贫,至无一钱,同舍生或相聚博戏,则袖手旁观,时从胜者觅锱 钵,俗谓之乞头是也。”30室人:此指妻室。31十指:十个手指,指一人。32感不自已:感动得不能自己;谓非常感动,以至自己难以控制。已,止,控制住。33一饭之德不忘:意谓对别人给予自己的即使是很小的恩德,也不忘 记。史记范雎列传:“一饭之德不忘,睚眦之怨必报。”1,丁前溪,诸城人。家中富有钱粮,好仗义疏财,抱打不平,最钦佩古侠客郭解的为人。御史行台听说后,要拜访他,丁前溪逃跑了。到安丘,遇上下雨,他就到一家旅舍暂避。一直到中午,雨仍下个不停。这时,有个少年过来,用丰盛的饭菜招待他。转眼天黑了,雨仍下得很大,丁前溪只好去少年家过夜。那少年既照顾他的食宿,又照料他的马,处处细心周到。问那少年的姓名,回答说:“我家主人姓杨,我是他的内侄。主人喜好交往,刚才有事出去了,现只有她的妻子在家。家中贫穷,拿不出更好的东西款待你,请多多包涵。”丁前溪又问主人的职业,得知杨某并无资产,唯有靠开设赌场养家糊口。第二天,仍旧阴雨连绵,但主人供给丁前溪的饭食照样热情周到,无丝毫怠慢。傍晚铡草喂马时,丁前溪见饲料长短不齐,且一把干一把湿,觉得奇怪,就问少年。少年说:“实不相瞒,我家穷得无草喂马,这还是娘子让我从屋顶上撤下来的茅草呢!”丁前溪越发奇怪,以为这是主人借此向他要钱。天亮后,见雨已停,他便收拾好行李,拿出银子给少年,少年不要。丁前溪硬塞给他,少年无可奈何,拿着银子进屋请示女主人。一会儿出来把银子还给丁前溪,并说:“娘子说:我们不是靠这个来赚钱吃饭的。主人在外,常常好几天不带一分钱;你是客人,怎么能向你索要报酬呢?”丁前溪听了很受感动,连声赞扬,叹服女主人的为人。临走再三嘱咐说:“我是诸城的丁前溪。主人回来后,请你转告他,让他闲暇时到我家一聚。”丁前溪走后数年没有音信。这年碰上闹饥荒,杨家穷困到极点。没有办法,杨妻就劝丈夫去找丁前溪请求接济,杨某答应了。到了诸城,找到丁前溪的家,让看门人通报了姓名,可丁前溪怎么也想不起这个人来。杨某就将当年的事对仆人说了一遍,丁前溪听后,慌得趿拉着鞋就跑出来迎客。见杨某衣着破烂,鞋子露着脚后跟,他就请杨某到暖和屋里,设宴盛情款待,礼仪隆重,非同寻常。次日,丁又为杨某赶制衣帽鞋袜,杨被打扮得表里一新,心里热乎乎的,很激动,觉得丁前溪很讲义气够朋友。但一想到家中断炊的情形,便增添了忧愁,只盼望主人能快点接济点钱粮赶回家去。又住了几天,见主人还没有送别的意思,杨某急得忍不住对丁前溪说:“我考虑再三,不能再瞒你了。我来时,家中米不满升。如今我受到你的盛情款待,当然很高兴,可家里的妻子怎么过呢?”丁前溪笑着说:“这些事你不用惦念,我已全部替你办妥了。请放心再住几天,让我给你凑点路费。”丁前溪就派人去召集众赌徒来聚赌,让杨某向赢方抽头渔利,一夜间就得到百两银子。丁前溪这才送杨某回家。杨某进家门一看,合家衣着焕然一新,妻子身边还有个丫鬟伺候。杨某吃惊地问妻子,妻子说:“你走后,第二天就有人赶着马车送来了布匹粮食,堆了满满一屋,说是丁客人让送的;还带来个丫鬟,供我使唤。”杨某激动不已。从此,杨家过上了小康生活,再也用不着设赌场赚钱度日了。2异史氏说:贫穷但是好客,好酒好赌轻浮浪荡的人最喜欢做这样的事,最奇特的,只是他的妻子。得到了别人的恩惠而不报答,还算是人吗?而点水之恩涌泉相报,丁前溪做到了。,丁前溪家里富裕,是个喜欢游侠、急公好义的人。在一次远走他乡中,他住在旅舍,主人外出,只有娘子招待他,因为家里贫穷,不能持续隆重款待,即使这样,她依然竭力表现出诚意。丁前溪赠与她钱财,她没有收下,认为这是应该做的,丁前溪备受感动,留下话说有事可以找他。事隔多年,这家人果然遇到麻烦,抱着试试看的心情去找丁前溪,丁前溪果然践行前约,慷慨解囊。1 受滴水之恩,当涌泉相报,这一中华民族的传统美德,在丁前溪身上又一次得到了体现。这一美丽动人的感恩故事,后来被清朝初期的大文学家蒲松龄听说了,就精心加以整理,编入了他的著名著作聊斋志异中,至今被人们传颂。丁前溪丁彩,号前溪,大村天台丁氏六世祖。有小令行世。蒲松龄聊斋志异卷二丁前溪篇记载其游侠好义之故事。,蒲松龄(1640年6月5日1715年2月25日),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏。现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人。蒲松龄出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘近42年,直至康熙四十八年(1709年)方撤帐归家。他毕生精力完成聊斋志异8 卷、491篇,约40余万字。内容丰富多彩,故事多采自民间传说和野史轶闻,将花妖狐魅和幽冥世界的事物人格化、社会化,充分表达了作者的爱憎感情和美好理想。被誉为中国古代文言短篇小说中成就最高的作品集。郭沫若曾这样评价:“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分”。康熙五十四年(1715年)正月病逝,享年76岁。除聊斋志异外,蒲松龄还有大量诗文、戏剧、俚曲以及有关农业、医药方面的著述存世,总近200万言。,