欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > PPT文档下载  

    术语翻译 稳定性分析ppt课件.ppt

    • 资源ID:2123316       资源大小:105KB        全文页数:7页
    • 资源格式: PPT        下载积分:16金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要16金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    术语翻译 稳定性分析ppt课件.ppt

    术语的稳定性,术语的定义及特性,术语可以是词、词组、词汇单位,主要用来标记科学技术各专业领域的事物、现象、特性、关系和过程。它有着不同于通用词语的特性:单义性、纯概念性、理据性、简洁性、系统性,构词上具有能产性、稳定性和国际性。,术语的稳定性,稳定性是指“术语”一经定名,除非特别必要,不宜轻易改动的。稳定性的要求应该有两方面考虑,一方面,术语是人类科学知识在语言中的结晶,通过术语的历时研究,我们往往能考察某研究领域的学术发展脉络。如果我们不能相对保持术语的稳定,那么就很难体现术语作为人类知识结晶的价值。如:翻译研究领域“五失本”、“三不译”、“信、达、雅”等中国传统译论的很多术语仍保存至今,成为当今译学研究、传承和发展的重要学术基础和宝贵财富。,另一方面,就术语的学习、推广和使用来说,稳定性也是很有必要的。确保术语的稳定性,否则会给术语的使用带来混乱和交流的障碍如:“cointegration”就有“协整”、“同积”、“协积”等不同版本的术语。应该择优统一而稳定下来,不然很容易引起不必要的混乱。,还有些术语在确立之初就存在历史局限性,随着时间的推延,人们对事物的认识不断深化,认识到一些术语有可能在内部形式上显出理据上的不足或错误,但这并不意味着必须创制新词语去更换它们。即使是有不理想之处,也不宜轻易更改。即尽可能遵循“约定俗成”的原则。法国化学家拉瓦锡在给“氧”命名时,用了oxygne,该词来源于希腊语oxys(辛),因为他认为“氧”存在于一切酸中,而酸具有辛味。根据现在人们对氧和酸的认识,此词的理据显然是错误的,但至今法语中依然把“氧”叫做“oxygne”。,更重要的是,有些术语已经建立起相关术语体系,因此更应该保持其稳定性。如“经济”一词,也许现代意义上的经济学概念与该术语的汉语译名的概念语义理据并非完全契合,但由于经济学庞杂的学科术语体系已经形成,符合约定俗成的语言使用规律,也就稳定下来,为大家接受并广泛使用。,Thank You!,

    注意事项

    本文(术语翻译 稳定性分析ppt课件.ppt)为本站会员(牧羊曲112)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开