欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > PPT文档下载  

    《文言文翻译》PPT课件.ppt

    • 资源ID:1986957       资源大小:462.51KB        全文页数:40页
    • 资源格式: PPT        下载积分:16金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要16金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    《文言文翻译》PPT课件.ppt

    文言文翻译,2、门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。,1、金风玉露一相逢,便胜却人间无数。,3、老燕携雏弄语,有高柳鸣蝉相和。,形容只要一个东西找到了很好的伙伴,便可以超过所有人。,在自家门前被马踹下了地,长大了只有嫁给有钱人。,老燕子赵薇还想演还珠格格,连蝉都反对。,1、夫战,勇气也。,大丈夫作战,靠的是勇猛的力气。,2、追亡逐北,追击逃亡北方的人。,3、蚓无爪牙之利,筋骨之强,蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强健。,4、旦日,客从外来,与坐谈。,第二天,客人从外地来,和他坐下来交谈,5、吾恐秦人食之不得下咽。,我担心秦人吃饭不能够吞下喉咙。,字字落实,文从句顺,一、 忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。,二、明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。,文言文翻译的两个标准:,字字落实,夫战,勇气也。,追亡逐北,大丈夫作战,靠的是勇猛的力气。,追击逃亡北方的人。,字字落实,夫战,勇气也。,追亡逐北,大丈夫打战,靠的是勇猛的力气。,追击逃亡北方的人。,字字落实,夫战,勇气也。,追亡逐北,删,留,打战,靠的是勇气。,追击逃亡北方的人。,换,追击败逃的人。,大丈夫作战,靠的是勇猛的力气。,字字落实,留:删:换:,凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。,把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去。,将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字,古今异义词换成今义的词等等。,1、光武难其守,问于邓禹曰:“诸将谁可守河内者?”,2、知旧有致遗者,皆不受。,3、天大雨,烈风雷电,槐起衣冠而坐。,1、光武难其守,问于邓禹曰:“诸将谁可守河内者?”,2、知旧有致遗者,皆不受。,3、天大雨,烈风雷电,槐起衣冠而坐。,1、光武难其守,问于邓禹曰:“诸将谁可守河内者?”,2、知旧有致遗者,皆不受。,3、天大雨,烈风雷电,槐起衣冠而坐。,1、光武难其守,问于邓禹曰:“诸将谁可守河内者?”,2、知旧有致遗者,皆不受。,留,3、天大雨,烈风雷电,槐起衣冠而坐。,1、光武难其守,问于邓禹曰:“诸将谁可守河内者?”,2、知旧有致遗者,皆不受。,3、天大雨,烈风雷电,槐起衣冠而坐。,留,1、光武难其守,问于邓禹曰:“诸将谁可守河内者?”,2、知旧有致遗者,皆不受。,3、天大雨,烈风雷电,槐起衣冠而坐。,留,删,1、光武难其守,问于邓禹曰:“诸将谁可守河内者?”,2、知旧有致遗者,皆不受。,3、天大雨,烈风雷电,槐起衣冠而坐。,留,删,换,文从句顺,3、蚓无爪牙之利,筋骨之强,4、旦日,客从外来,与坐谈。,蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强健。,第二天,客人从外地来,和他坐下来交谈,5、吾恐秦人食之不得下咽。,我担心秦人吃饭不能够吞下喉咙。,文从句顺,3、蚓无爪牙之利,筋骨之强,4、旦日,客从外来,与坐谈。,蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强健。,第二天,客人从外地来,和他坐下来交谈,调,蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨,5、吾恐秦人食之不得下咽。,我担心秦人吃饭不能够吞下喉咙。,文从句顺,3、蚓无爪牙之利,筋骨之强,4、旦日,客从外来,(邹忌)与(客)坐谈。,第二天,客人从外地来,和他坐下来交谈,调,蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨,补,5、吾恐秦人食之不得下咽。,我担心秦人吃饭不能够吞下喉咙。,文从句顺,3、蚓无爪牙之利,筋骨之强,4、旦日,客从外来,(邹忌)与(客)坐谈。,第二天,客人从外地来,和他坐下来交谈,调,蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨,补,第二天,客人从外地来,邹忌与他坐着交谈。,5、吾恐秦人食之不得下咽。,我担心秦人吃饭不能够吞下喉咙。,文从句顺,3、蚓无爪牙之利,筋骨之强,4、旦日,客从外来,(邹忌)与(客)坐谈。,调,蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨,补,第二天,客人从外地来,邹忌与他坐着交谈。,贯,5、吾恐秦人食之不得下咽。,我担心秦人吃饭不能够吞下喉咙。,我担心秦人饭吃不下去。,文从句顺,调:补:贯:,把文言句中的特殊句式,按现代汉语的要求调整过来。,补出省略内容。,指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。,1、竹床一,坐以之,木榻一,卧以之。2、吾为物所苦,亟起索烛照。3、何必以所能而责人所不能。,1、竹床一,坐以之,木榻一,卧以之。2、吾为物所苦,亟起索烛照。3、何必以所能而责人所不能。,调,一把竹床,用它来坐,一张木床,用它来躺。,1、竹床一,坐以之,木榻一,卧以之。2、吾为物所苦,(你)亟起索烛照。3、何必以所能而责人所不能。,调,一把竹床,用它来坐,一张木床,用它来睡。,补,我被小虫咬得难受,(你)赶紧起来找蜡烛照明。,1、竹床一,坐以之,木榻一,卧以之。2、吾为物所苦,(你)亟起索烛照。3、何必以(己)所能而责人所不能。,调,一把竹床,用它来坐,一张木床,用它来睡。,补,我被小虫咬得难受,(你)赶紧起来找蜡烛照明。,贯,何必用自己能够做到的来要求别人做不到的。,二标准六方法,字字落实,留删换文从句顺,调补贯,固,固,固定格式的固定译法。,例如: 1、吾孰与城北徐公美? 2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 3、日饮食得无衰乎?,固,固定格式的固定译法。,例如: 1、吾孰与城北徐公美? 2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 3、日饮食得无衰乎?,“孰与”也就是“与孰”可译为“跟比较,哪一个”,固,固定格式的固定译法。,例如: 1、吾孰与城北徐公美? 2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 3、日饮食得无衰乎?,“孰与”也就是“与孰”可译为“跟比较,哪一个”,“何为”可译为“为什么呢”,固,固定格式的固定译法。,例如: 1、吾孰与城北徐公美? 2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 3、日饮食得无衰乎?,“孰与”也就是“与孰”可译为“跟比较,哪一个”,“何为”可译为“为什么呢”,“得无乎?”可译为“恐怕吧”“莫非吧”,课堂练习,1、翻译下面这段内容。 王元泽(即王雱,王安石的儿子)数岁时,客有一獐一鹿同笼,以问雱:“何者是獐?何者为鹿?”雱实未识,良久,对曰:“獐边者是鹿,鹿边者是獐。”客大奇之。,课堂练习,1、翻译下面这段内容。 王元泽(即王雱,王安石的儿子)数岁时,客有一獐一鹿同笼,以问雱:“何者是獐?何者为鹿?”雱实未识,良久,对曰:“獐边者是鹿,鹿边者是獐。”客大奇之。,课堂练习,翻译下面这段内容。 王元泽(即王雱,王安石的儿子)数岁时,客有一獐一鹿同笼以问雱:“何者是獐?何者为鹿?”雱实未识,良久,对曰:“獐边者是鹿,鹿边者是獐。”客大奇之。,译文:王元泽几岁的时候,客人有一只獐和一只鹿同装在一只笼子里,(客人)拿(它们)来问王雱:“哪一只是獐,哪一只是鹿?”王雱其实不能识别,过了一会儿,他回答说:“獐的旁边是鹿,鹿的旁边是獐。”客人对他的聪明十分惊讶。,翻译下面划横线的句子。,季文子相宣成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君,妾不衣帛,马不食粟,人人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。”,:鲁国两位国君,:婢女,翻译下面划横线的句子。,季文子相宣成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君,妾不衣帛,马不食粟,人人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。”,翻译下面划横线的句子。,季文子相宣成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君,妾不衣帛,马不食粟,人人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。”,翻译下面划横线的句子。,季文子相宣成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君,妾不衣帛,马不食粟,人人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。”,翻译下面划横线的句子。,季文子相宣成,无衣帛之妾,无食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿,相二君,妾不衣帛,马不食粟,人人其以子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人,其父兄之食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马(为国华)。”,译文:我也愿意这样。然而我看到国家的百姓,那些父老兄长吃粗粮穿破衣,可我让婢女和马匹穿好的吃好的,恐怕不是辅助君主的人(该做的事)吧?况且我听说凭借道德显荣可以使国家繁荣,没有听说凭借婢女和马穿得好吃得好(可以使国家繁荣)的。,

    注意事项

    本文(《文言文翻译》PPT课件.ppt)为本站会员(牧羊曲112)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开