欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > PPT文档下载  

    莎士比亚的诗歌ppt课件.ppt

    • 资源ID:1870195       资源大小:506KB        全文页数:18页
    • 资源格式: PPT        下载积分:16金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要16金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    莎士比亚的诗歌ppt课件.ppt

    莎士比亚的诗歌,By:邓碧芳,莎士比亚简介,莎士比亚(W. William Shakespeare;15641616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。,代表作品:四大悲剧哈姆雷特 奥赛罗李尔王 麦克白,莎士比亚的诗歌介绍,莎士比亚还写有长诗维纳斯和阿多尼斯(15921593)、鲁克丽丝受辱记(15931594)和154首十四行诗。,莎翁传世的十四行诗合集共有154首。这些诗歌基本可以分成两个部分,一部分是写给一位英俊男子的,另一部分是写给一位黑肤女郎的。前者包括合集中的第1至第126首,后者包括第127至第152首。这些诗先是辗转传抄,流传于莎翁的朋友间,而后才由出版商结集出书行世。,十四行诗(The Sonnets),莎翁这些十四行诗,虽然是写给朋友和情人的,但涉及的内容十分深广,已远远超出了吟咏友谊和情爱;其抒发的感情,也不仅仅囿于对爱情和友情的咏叹,而是处处激扬着诗人对真、善、美的讴歌,对假、恶、丑的抨击,对人性解放、个性尊重、社会公平的向往。十四行诗的形式,经过了莎翁的实践与改革,扩展了容量,丰富了语汇,增强了表现力,变得更为精致、完美。这154首十四行诗,实是莎翁人文主义精神发展成熟的标志,是其高超艺术水平的丰碑。,十四行诗是源于意大利民间的一种抒情短诗,文艺复兴初期时盛行于整个欧洲,其结构十分严谨,分为上下两部分,上段为八行,下段为六行,每行十一个音节,韵脚排列:abba abba,cdc ded。莎士比亚的十四行诗的结构却更严谨,他将十四个诗行分为两部分,第一部分为三个四行,第二部分为两行,每行十个音节,韵脚为:abab,cdcd,efef,gg。这样的格式后来被称为“莎士比亚式”或“伊丽莎白式”。对诗人而言,诗的结构越严禁就越难抒情,而莎士比亚的十四行诗却毫不拘谨,自由奔放,正如他的剧作天马行空,其诗歌的语言也富于想象,感情充沛。,FULL many a glorious morning have I seen Flatter the mountain tops with sovereign eye,我曾见过多少次灿烂的清晨以帝王的眼光宠顾着山颠,Kissing with golden face the meadows green, Gilding pale streams with heavenly alchemy;,以金赤的脸吻那油绿的草茵以奇妙的幻术镀亮灰色的河川,Anon permit the basest clouds to ride With ugly rack on his celestial face,忽然竟任由卑贱的云雾挟着阴霾在他脸上逡巡,And from the forlorn world his visage hide, Stealing unseen to west with this disgrace,使凄凉的世界看不见他的面目含着羞悄悄的西沉,(诗33),Even so my sun one early morn did shine With all-triumphant splendor on my brow;,有一天早晨我的太阳也是这样光芒四射的照耀着我的脸,But, out alack, he was but one hour mine, The region cloud hath masked him from me now.,但是,哎呀,他属于我不过是片刻时光,现在乌云蔽空已经把他遮掩。,Yet him for this my love no white disdaineth; Suns of the world may stain when heavens sun staineth,我的爱却不因此而对他冷淡;天上太阳都会变色,地上的何尝不然,WHEN, in disgrace with Fortune and mens eyes, I all alone beweep my outcast state, And trouble deaf heaven with my bootless cries, And look upon myself and curse my fate,我遭幸运之神和世人的的眼,便独自哭我这身世的飘零,以无益的哀号心动耳聋的青天,看看自己,咒骂我的苦命,,Wishing me like to one more rich in hope, Featured like him, like him with friends possessed, Desiring this mans art, and that mans scope, With what I most enjoy contented least;,愿自己能像某人之前途光明,有某人的仪表,有某人广大的交际,羡慕这一个的文笔,那一个才气纵横,对于自己的这一份最不满意;,(诗29),Yet in these thoughts myself almost despising, Haply I think on thee, and then my state, Like to the lark at break of day arising From sullen earth, sings hymns at heavens gate,但是这样想来想去,几乎轻蔑我自己,偶然想起了你,那时节的我恰似破晓时云雀从地面飞起在天门引吭高歌。,For thy sweet love remembred such wealth brings That then I scorn to change my state with kings.,想起了你的爱,那真是财富无限,虽南面王的地位我亦不屑于交换。,爱情的礼赞,When my love swears that she is made of truth, I do believe her, though I know she lies, That she might think me some untutord youth, Unskilful in the worlds false forgeries, Thus vainly thinking that she thinks me young, Although I know my years be past the best, I smiling credit her false-speaking tongue, Outfacing faults in love with loves ill rest,我的爱发誓说,她是一片真诚, 我相信她,虽然明知道她在撒谎, 我要让她想着我是年幼单纯, 不理解人世的种种欺骗勾当。 就这样我自信她认为我年少, 虽然我实际上早已过了青春, 她的假话使我乐得满脸堆笑, 爱情的热烈顾不得爱的真纯。,But wherefore says my love that she is young? And wherefore say not I that I am old? O, loves best habit is a soothing tongue, And age, in love, loves not to have years told. Therefore, Ill lie with love, and love with me, Since that our faults in love thus smotherd be.,可是我的爱为什么不说她老? 我又为什么不肯说我不年轻? 啊,爱情的主旨是彼此讨好, 年老的情人不爱谈自己的年龄: 既然爱情能掩盖我们的不幸, 让爱情骗我吧,我也在欺骗爱情。,二,Two loves I have, of comfort and despair, That like two spirits do suggest me still; My better angel is a man right fair, My worser spirit a woman colourd ill. To win me soon to hell, my female evil Tempteth my better angel from my side, And would corrupt my saint to be a devil, Wooing his purity with her fair pride.,我有两个爱人,这也并非可喜事, 他们像两个精灵使我不得安宁; 我的好精灵是一个漂亮小伙子, 我的坏精灵是一个难看的女人。 为了引诱我进入地狱,那女鬼 从我身旁勾引走我的好精灵, 一心想使他从圣徒变作魔鬼, 竟要用她的情欲换取他的纯真。,And whether that my angel be turnd fiend, Suspect I may, yet not directly tell: For being both to me, both to each friend,I guess one angel in anothers hell: The truth I shall not know, but live in doubt, Till my bad angel fire my good one out.,我的天使是否已走入魔道, 我只能怀疑,却不敢说一定; 因为他们本来就彼此很要好, 我猜想天使已进了地狱的门。 真情如何难知道,不到坏精灵 放出我的好精灵,我永不能安心。,诗评,第一,十四行诗的结构上、思想上所体现的浪漫主义(感伤主义)。 第二,莎士比亚十四行诗中所体现的永恒性。 莎士比亚十四行诗中无论是从内在结构上,还是在蕴含浪漫主义色彩及其写作的永恒上,都是无人比拟的。 首先十四行诗的魅力是来源于诗的内在结构,在莎士比亚笔下诗的内在含义是描绘心里最真实的感受,他用心录,才智去雕刻,构画出诗的轮廓,然后再加上他心灵的触动,用极富色彩的空间,线条来表现出他心中节奏,情操思想,风格。,莎士比亚这位伟大的诗人,在英国以及世界上,他的作品一直被后人所敬仰,也一直得到后代诗人的认可,在后代诗人的评价中,认为莎士比亚拥有博大情深的思想,他用自己的一生创作出一部体现那个时代而又超越那个时代的非凡之作,他用心融入自然,在他创作的诗歌中闪烁着他天才,艺术的光芒,和巨人般的激情,他创作性地将英国人文主义文学推向世界艺术的高峰。,That s all,Thank you!,

    注意事项

    本文(莎士比亚的诗歌ppt课件.ppt)为本站会员(牧羊曲112)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开