维号斯言有伦有脊哀今之人胡为虺蜴小雅正月诗经课件.ppt
节南山之什 正月,诗经 小雅,原诗,正月繁霜,我心忧伤。民之讹言,亦孔之将。念我独兮,忧心京京。哀我小心,癙忧以痒。父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我后。好言自口,莠言自口。忧心愈愈,是以有侮。忧心惸惸,念我无禄。民之无辜,并其臣仆。哀我人斯,于何从禄?瞻乌爰止?于谁之屋?瞻彼中林,侯薪侯蒸。民今方殆,视天梦梦。既克有定,靡人弗胜。有皇上帝,伊谁云憎?谓山盖卑,为冈为陵。民之讹言,宁莫之惩。召彼故老,讯之占梦。具曰予圣,谁知乌之雌雄?谓天盖高,不敢不局。谓地盖厚,不敢不蹐。维号斯言,有伦有脊。哀今之人,胡为虺蜴?瞻彼阪田,有菀其特。天之杌我,如不我克。彼求我则,如不我得。执我仇仇,亦不我力。心之忧矣,如或结之。今兹之正,胡然厉矣?燎之方扬,宁或灭之?赫赫宗周,褒姒烕之!终其永怀,又窘阴雨。其车既载,乃弃尔辅。载输尔载,将伯助予!无弃尔辅,员于尔辐。屡顾尔仆,不输尔载。终踰绝险,曾是不意。鱼在于沼,亦匪克乐。潜虽伏矣,亦孔之炤。忧心惨惨,念国之为虐!彼有旨酒,又有嘉肴。洽比其邻,昏姻孔云。念我独兮,忧心慇慇。佌佌彼有屋,蔌蔌方有谷。民今之无禄,天夭是椓。哿矣富人,哀此惸独。,译文,初夏时节降寒霜,我心平然添忧伤。民间谣言纷纷起,沸沸扬扬传四方。独我一人忧祸患,郁闷倍增断愁肠。可怜担惊又受怕,忧烦成疾病在床。父母生我养育我,为何令我遭祸殃?灾祸不早也不晚,偏偏降落我身上。好话从人口中出,恶言也是世人讲。忧虑交加难排遣,反而受辱遭中伤。独自郁闷愁满腹,想我不幸无前途。百姓黎民无罪过,俱将沉沦为奴仆。悲悯当世富贵者,他日哪里得幸福?看那乌鸦寻栖处,不知将落谁家屋?放眼那片绿林中,栋梁不见柴薪盛。百姓处境真危险,不该误当天昏庸。天意决定亡周室,谁人有力可抗争。皇天上帝最英明,谁人怙恶招您憎?胡说高山低又平,分明高冈与峻岭。谣言纷扰无休停,未见朝廷做澄清。召集老臣同议事,又向卜官求太平。个个夸口己高明,乌鸦雌雄分不清。人说世间天最高,为人怎敢不弯腰。话说大地最壮厚,走路还须轻放脚。高声宣告这些话,至理名言是正道。悲悯今人多堕落,争做禽兽为哪条?看那山坡田地中,一枝壮苗真茂盛。苍天摧残折磨它,全力以赴恐不胜。天子差人求我时,唯恐推辞献殷勤。出仕在朝遭怠慢,不肯用我显才能。心中充满了忧伤,百般交织结愁肠。方今朝政太昏暗,何其暴虐又荒唐?燎原野火势正旺,谁可扑灭本事强?辉煌煊赫的大周,褒姒将它来灭亡!忧怀常在已难当,再逢阴雨添心伤。大车货物已装满,竟将车板卸一旁。货物坠落路上撒,呼唤大哥快帮忙!不可丢弃车挡板,车辐也要多加固。吩咐车夫勤检查,这样才不丢货物。艰难险阻终可逾,不予考虑没奈何!鱼在池中四处游,怎么可能真快乐。纵然潜藏在水底,照样清楚易被捉。满怀愁闷忧虑多,只恨国政太暴虐!权贵家里美酒香,佳肴珍馐任品尝。狐朋狗党勾结紧,亲戚裙带联结广。唯我清高陷孤独,郁郁寡欢心悲伤。猥琐小人居华屋,鄙陋宵小享俸禄。当今苍生实不幸,天降灾殃累无辜。富家豪门享安乐,可怜穷人多孤独。,注释,正月繁霜:正月,正阳之月的简称,即周历六月或夏历四月。繁霜,盛霜、寒霜。孟夏季节出现霜冻,属于天时无常,古人以为是祸乱的凶兆。民之讹言:讹,伪。讹言,谣言、不实之词。亦孔之将:亦,助词。孔,很、非常。之,助词。将,大。这句的意思是谣言越来越盛。念我独兮:念,想到。独,孤独。忧心京京:京京,忧苦深重的样子。这两句的意思是“想到时下为未来大祸忧心焦急的人只有我一个时,我心就更忧了。”哀我小心:哀,悲悯、伤怀。癙忧以痒:癙(shu),幽闷、郁闷。以,连词,而。痒(yang),病。胡俾我瘉:胡,为何。俾,使。瘉(yu),病、痛苦、患难。不自我先,不自我后:这两句的意思是“忧患早不来晚不来,正让我碰上。”好言自口,莠言自口:莠言,坏话、谗言。这两句直译是“好话、坏话都出自人口”,表达畏惧谗言的意思。忧心愈愈:愈愈,忧惧益甚、更多的意思。是以有侮:是以,因此。有侮,受小人欺侮。这句意思是说“小人不以国事为忧,而以忧国的人为迂阔,加以嗤笑,甚至嫉害。”忧心惸惸:惸,读音(qiong)。惸惸,忧苦孤独的样子。念我无禄:无禄,不幸。民之无辜,并其臣仆:并,皆。臣仆,奴隶。这两句是说一旦亡国,有罪还是无罪的国人都要被掳为奴隶。哀我人斯:我人,指贵族。斯,助词。于何从禄:于何,从哪里。从禄,获得幸福、获得生活资料。,注释,瞻乌爰止?于谁之屋:瞻,看。乌,乌鸦。爰,哪里。止,栖止、停落。这两句是比喻周朝天命将丧,国人将不知道归宿在何方。瞻彼中林:中林,林中。侯薪侯蒸:侯,助词,犹“维”。 薪,粗柴。蒸,细柴。这句是以林中草木皆将为薪柴来比喻庙堂之上尽是小人、没有贤臣。民今方殆,视天梦梦:殆,危险。梦梦,昏聩不明。这两句是说一般人不知天命有变,以为老天愚昧无知而处于危险之中。既克有定,靡人弗胜:既,已然。克,能。有定,决定。这两句的意思是老天已经决定抛弃周朝,天命难逃、谁也无法改变。有皇上帝:有皇,即“皇皇”,伟大。上帝,天帝、天的主宰。伊谁云憎:伊,句首助词。云,助词。这句意思是老天在厌恶惩罚谁。谓山盖卑,为冈为陵:盖,通“盍”,何。 卑,低下。冈,山冈。陵,山岭。这两句的意思是“说什么高山低下,它明明是峰峦叠嶂。”比喻百姓谣言无凭据,权贵漠视现实、掩耳盗铃,一国人都丧失理智。宁莫之惩:宁,乃。惩,警戒、制止。召彼故老:故老,老臣。讯之占梦:讯,问。占梦,卜官。具曰予圣,谁知乌之雌雄:具,同“俱”,都。予,我、自己。这两句是说老臣们和卜官各执一词,都言自己圣明、正确,究竟又有谁真的了解天命所在?不敢不局:局,屈曲不伸,指弯腰。不敢不蹐:蹐(ji),轻脚小步走路。这四句的意思是说天虽高地虽厚,人在其间时刻危惧,不得舒展。维号斯言:号,号呼、高喊。斯言,这些话,指上面四句。有伦有脊:伦、脊,都指道理。哀今之人,胡为虺蜴:虺,毒蛇。蜴,蜥蜴。这句是感慨当今之人,为什么要恣意害人?另说是感慨末世为人而局蹐,取蛇与蜥蜴见人即躲藏之寓意。,注释,瞻彼阪田:阪,坡、山坡。田,耕地。阪田,坡地。有菀其特:菀,读音(wan)。有菀,即“菀菀”,茂盛的样子。特,突出之苗,高田特出壮苗是诗人的自比,意即贤者。天之杌我:杌(wu),摧折、迫害。我,作者的自称,泛指贤人。如不我克:克,战胜。这句意思是唯恐不克、全力以赴。彼求我则:彼,指周王、幽王。则,句尾助词。如不我得:意思是唯恐得不到。执我仇仇:执我,待我、置我。仇仇,慢待、轻视。这句意思是我到周幽王身边为臣后,却轻视慢待我。亦不我力:不我力,不让我用力。意思是不重视贤者,让我派不上用场。如或结之:或,有人。结,打结。这句意思是指作者愁肠寸结。今兹之正:今兹,当今、现在。正,同“政”。胡然厉矣:厉,恶、暴虐。燎之方扬,宁或灭之:燎,野火,放火焚烧草木。扬,炽盛。宁,岂。或,有人。灭,熄灭。赫赫宗周:赫赫,兴盛繁荣。宗周,指镐京。褒姒烕之:褒姒,周幽王的妃子。烕,古“灭”字。终其永怀:终,既。其,助词。永怀,深忧、长忧。又窘阴雨:窘,困。乃弃尔辅:辅,大车两侧的栏板、车厢板。比喻辅佐国君的贤臣。载输尔载:前一个“载”是句首助词。后一个“载”指所载的货物。输,坠落。将伯助予:将(qiang),请求、请。伯,对男性长辈的敬称,犹如“大叔、大哥”的称谓。员于尔辐:员(yun),增益,这里指加固、加强。辐,也作“輹”,车厢连接车轴的木头,又名“伏兔”。屡顾尔仆:顾,指照顾、留心。仆,驭车的仆夫;一说为“輹”。其实都是指要多小心留意的意思。终踰绝险:踰,同“逾”,越过、逾越。曾是不意:曾,竟、乃。是,指上面说到的几项措施。不意,不在意、不留心。鱼在于沼:沼,池、鱼池。,注释,亦匪克乐:匪,非。克,能。潜虽伏矣:即“虽潜伏矣”。 潜,深藏。亦孔之炤:孔,很,十分。炤(zhao),通“昭”,显见、显明。忧心惨惨:惨,读音(cao)。惨惨,忧虑不安的样子。洽比其邻: 洽,融洽。比,亲近。昏姻孔云:昏姻,婚姻,这里泛指亲戚。孔,很,非常。云,亲近,和乐。忧心慇慇:慇慇,即“殷殷”,忧愁而痛心的样子。佌佌彼有屋:佌佌(ci),卑琐渺小的样子。蔌蔌方有谷:蔌蔌(su),鄙陋小人的样子。天夭是椓:天夭,自然灾害。是,助词。椓(zhuo),打击。哿矣富人:哿(ge),喜乐、嘉。哀此惸独:惸(qiong)独,通“茕独”,孤独无依之人。,延伸解析,“正月”是西周王朝颠覆前夕某位身逢乱世、怀才不遇的朝臣贤者创作的反映国家危亡,哀叹大厦将倾、玉石俱焚的政治怨讽诗。内容和风格上主要表现了末世正派仕宦达人忧国哀民、愤世嫉恶的情怀,诗人甚至还勇敢地预言“赫赫宗周”必将灭亡,只是错误地将主要罪责归之于王妃褒姒身上。有少数研究者认为这首诗诞生于周室东迁之后,或将时间定位于镐京破灭、幽王丧命至平王东迁前的过渡期,主张这是一首追忆社稷沦丧的殇亡诗。这种观点缺乏说服力,通观诗文内容与遣词造句,反映出的都是身历其境者的痛苦愁闷。“赫赫宗周,褒姒烕之”应该视为有政治远见者的勇敢预言而并非既成事实后的谴责,其实以周幽王当年的昏庸表现和山崩地陷的自然警示,当年事先预料到周室面临覆亡的贤哲肯定还大有人在。郑伯友就是其中的一个,诗经.小雅中的好几个谴责斥骂周幽王混账的诗作者也都明显对当年西周的政治生命非常不乐观。虽然无法考证“正月”的作者究竟是哪位高人,但此君必定属于周幽王时代的政治精英阶层。无论是诗中披露的周幽王曾力邀他出仕,还是自比突特壮苗,以及多处表现的众人皆醉我独醒、不合于主流权贵的描述,都暗示了作者的身份是当年的高级贵族。非常难得的是,这位哲人达官不仅心系社稷安危,而且高度同情无辜的普通百姓,甚至是站在贫民的立场观察和思考问题。他既富有超人的政治远见与才能(可惜未见用于昏聩荒淫的周幽王),也具有悲天悯人的高尚情怀。他在批评的同时直言警示浑浑噩噩的权贵们,一旦西周覆亡,所有人都没有好日子过,期盼统治阶层不要再醉生梦死。这位佚名诗人显然对后世的屈原产生了微妙的影响。在屈原大夫著名的离骚中,我们可以依稀感受到一些地方似曾相识,尤其是比喻象征手法的运用。,延伸解析,全诗共十三节,属于诗经中的长篇巨作之一。第一节讲述天时不正、夏日降霜、谣言四起,进而展开主题,谈及自己的痛苦和焦虑。第二节表明身逢乱世,人言可畏,自己不被权贵和百姓理解的痛苦。第三节感慨姬周前景黯淡,祸患蛰伏、命运难测。第四节推断天命已定,周朝难逃覆灭。依据则来源于朝中奸佞充斥,而普通百姓也懵懂不知危险近在咫尺。“林中无大才,所生皆薪柴”暗喻朝廷无贤才,庙堂诸公尸位素餐,“乌鸦飞空,寻求栖处”则暗喻未来前程莫测。第五节讲述末世流言纷纷,揭露周幽王及其身边宠臣的无能。第六节讲述国人有大道而不从,世风日下、人心不古。第七节暗喻自己在朝中孤立无援,有心回天而不为昏王所用。第八节讲述自己因家国危亡而愁肠百结,并勇敢地说出了“赫赫宗周,褒姒烕之”的不详预感。王妃褒姒是否果然是红颜祸水,我们今天无从而知,现代人也很反感中国古人动辄将政治危机、君王无道的责任推诿给弱势女性的缺乏担当的做派。不过可以肯定的是,从诗经.小雅中几篇提到褒姒的诗作来看,与她同时代的历史观察者对这位美女的印象确实都比较差。看来褒姒女士对幽王的无道和宗周沦陷是要承担部分责任的,当然更该被问责的肯定还是周幽王和他的辅弼班子。第九节以大车输载比喻时政的狼狈。第十节用车辆行路,逾越艰险的措施来比喻挽救危局的办法,但一片忠心得到的回应却是周幽王的“曾是不意!”。第十一节感伤自己进退维谷,继续揭露朝政的腐败暴虐。第十二节描写当朝权贵们的朋比为奸和醉生梦死,再度表明自己的孤独忧愁。最后一节记录西周灭亡前的政治腐败、天灾频仍、社会不公平的灰暗现实,表明了贤者对末世的愤慨与无奈。,Thank you !,