欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    国际港口及一线人员新冠肺炎闸口梯口管理指引、船舶疫情防控告船长书-中英双语版.docx

    • 资源ID:1282811       资源大小:23.52KB        全文页数:7页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:10金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要10金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    国际港口及一线人员新冠肺炎闸口梯口管理指引、船舶疫情防控告船长书-中英双语版.docx

    闸口梯口管理指引一、闸口管理港口企业应严格按照核准的名单放行,并认真核查进、出港人员身份证件,登记进港事由、体温、进离港时间、证件信息、联系方式等。(一)应对进港人员进行测温,体温超过37.3。C的人员应禁止进港,并及时报告相关部门。在闸口设置临时观察室(间),并配备一次性医用外科口罩、快速手消毒液、体温计和供临时观察者休息的椅子等。(二)应指引进港人员扫场所码,并检查扫码情况。(S)应认真检查进港人员健康码,持绿码和有效核酸检测阴性证明的人员方可进港(高风险岗位人员正常上岗除外)。(四)对上述措施落实情况应如实记录,并及时归档。二、梯口管理(一)国际航行船舶在港期间,应对梯口进行封闭管理,并做好船舶在港期间梯口视频监控,保证视频监控一个月内可追查。(二)应根据船舶风险等级在梯口设置风险警示标识。所有高风险船舶在港作业期间,一律按照风险识别等级在舷梯口区域设立“高风险”或类似表述的警示标识牌。(S)梯口封闭区域应采取物理隔离措施及疫情防控标识牌明确区分半污染区。(四)应在半污染区设置外轮船舶专用岗亭,岗亭应设置值班室、更衣室、洗消室;应配置流动水洗手器、医用垃圾桶、消毒水及口罩,必要时配防护服备用。(五)应安排专人24小时落实梯口消杀(消杀员)及半污染区疫情防控监督(监督员)工作。附件5(模板)国际船舶疫情防控告船长书致国际船舶船长/大副:欢迎您来到广州港!按照中国政府有关国际船舶新冠疫情防控的法律法规和政策要求,港口需要做好国际船舶在港期间的疫情防控,防止疫情输入,请贵轮配合做好以下疫情防控措施。一、船舶抵港前要求1、需申报过去一个月内挂靠过的港口、有来自或经过疫情严重地区的新上船员,相关信息资料由船代提交给港口主管部门(具体疫情严重地区以口岸管理部门的最新公布为准)。2、抵港前的2个星期,对全员进行体温测量和健康状况排查,每天早上十点前把报告发给代理,相关信息资料由船代提交给港口主管部门。3、如有船员咳嗽、发热等身体异常情况,由船代及时报告广州港主管部门,获得批准同意,方可安排进港。二、锚地停泊期间1、加强梯口管理工作。停泊期间原则上不予船员离船上岸,非船上人员必须经船代确认并报港口主管部门批准方可登轮。海关完成卫生检疫前,除引航员和经海关许可的人员外,其他人不准上下船,不准装卸行李、货物、邮包等物品。2、登轮作业人员在港口批准后可以登轮,船方务必须做好相关的登记,并核查三天内有效的核酸阴性证明、接种疫苗的证明,测量体温,戴口罩、穿防护衣戴防目镜和手套等,在登轮后,不能进生活区,和船员保持距离,不能在船上用餐、用厕和居住等,如不符合条件,要拒绝人员登轮。3、船舶在锚地作业期间船员不得离开船舶生活区,靠近港口人员作业区。外出生活区甲板、过道上的船员必须戴口罩。港口工作人员上下船、作业期间,船员不得靠近港口工作人员,必须保持较远距离或者全部进入船舱内。4、作业交接。船方与港口的业务沟通全部采用线上方式,如有特殊需要单据交接,必须采用密封袋,在室外采取非接触式交接,并进行消毒处理。5、起锚前。提前1小时提供全体船员体温等健康信息给船代,如有异常情况请立即通知船代,由船代通知港口主管部o三、码头停泊期间要求1、停靠期间原则上不予船员离船上岸,船上作业期间不得离开船舶生活区,靠近港口人员作业区。2、停靠期间,外出甲板、过道上的船员必须戴口罩。港口工作人员上下船、作业期间,船员不得靠近港口工作人员,必须保持较远距离或者全部进入船舱内。3、作业交接。船方与港口的业务沟通全部采用线上方式,如有特殊需要单据交接,必须采用密封袋,在室外采取非接触式交接,并进行消毒处理。4、离泊码头前。提前1小时提供全体船员体温等健康信息给船代,如有异常情况请立即通知船代,由船代通知港口主管部门。四、其他疫情防控要求请船方随时留意中国政府和港口的相关最新通知要求。以上疫情防控要求,请船方严格遵守,否则港口主管部门将停止所有港口服务。谢谢合作!(单位)2022年月日ArrangementforPrevention&ControlofNCPinGuangzhouPort(LettertotheCaptain)DearCaptain/ChiefOfficer,WelcometoGuangzhouPort!AccordingtotherelatedpreventionandcontrolofpneumoniacausedbynovelCoronavirus(NCP)policyregardinginternationalvesselsformulatedbytheChinesegovernment,GuangzhouPortisliabletoobeyitandpreventtheimportedNCPcases.InordertostrengthenthepreventionandcontrolofNCPandeffectivelyblockthespreadoftheepidemic,pleasecooperatetodothefollowings:1. Requirementsbeforevesselarrival:1) Itisnecessarytodeclaretheportsthathavebeencalledwithinthepastonemonth,iftherearenewcrewmembersfromorpassingthroughsevereepidemicareas.Therelevantinformationanddocumentmaterialsshallbesubmittedtotheportauthoritybytheshippingagent(forspecificsevereepidemicareas,thelatestannouncementoftheportmanagementauthorityshallprevail)2) Pleaseperformdailytemperaturemeasurementandhealthcheckofallcrewstwoweeksbeforearrival.Therelevantinformationanddocumentswillbesubmittedtotheportauthoritybytheshippingagent.3) Ifanycrewhavecough,feverandotherphysicalabnormalities,pleasereporttotheGuangzhouPortcompetentauthorityviashippingagentintime.VesselisnotallowedtoenterGuangzhouPortuntilgetstheapproval.2. Requirementsduringanchorage1) Enhancethemanagementofentryofvessel.AfterarrivingatGuangzhouport,nocrewshallleavethevesselwithoutpermissionunlessinspecialcircumstances.Nonvesselpersonnelmustbeconfirmedbytheshippingagentandreportedtotheportauthorityforapproval.2) Theattendancesmustgrantthepermitfromtheportauthorityfirst,andtheshipsidemusttakerecordoftheirbodytemperature,checktheirNATnegativereportwithin72hours,thevaccinationcert.Theattendancesmustwearmasks,goggles,glovesandprotectivesuits,andarenotallowedtoenterthecrews,livingarea,orhavingdinneronship,defecation,accommodationetc.Iftheycannotmeettheserequirements,theshipsidehastherighttorefusethemtoboard.3) Duringtheoperationoftheshipatanchorage,thecrewmembersshallnotleavethelivingareaorapproachtheportpersonnel'soperatingarea.Thecrewonthelivingdeckandaislemustwearmasks.Duringthedisembarkationandoperationoftheportstaff,thecrewshallnotbeclosetotheportstaff,andmustkeepacertaindistanceorenterthecabinoftheship.4) Assignmenthandover.Thebusinesscommunicationbetweentheshipandtheportisallonline.Ifthereisaspecialneedfordocumenttransfer,sealedbagsmustbeused,andshallhappenvianon-contacttransferoutdoorswithdisinfection.5) Beforeheavingupanchor.Pleaseprovidehealthinformationsuchasbodytemperatureofallcrewmemberstotheshippingagentonehourinadvance.Ifthereisanyabnormality,pleasenotifytheshippingagentimmediately,andtheshippingagentwillnotifytheportauthority.3. Requirementsduringberthingatwharf.1) Duringtheoperationoftheshipatberth,allcrewmembersshallnotleavethelivingareaorapproachtheportpersonnel'sinoperatingarea.2) Duringberthing,thecrewsonthedeckandaislemustwearmasks.Duringoperation,thecrewsshallnotbeclosetotheportstaff,andmustkeepacertaindistanceorenterthecabinoftheship.3) Assignmenthandover.Thebusinesscommunicationbetweentheshipandtheportisallonline.Ifthereisaspecialneedfordocumenttransfer,sealedbagsmustbeused,andshallhappenvianon-contacttransferoutdoorswithdisinfection.4) Beforesailing.Pleaseprovidehealthinformationsuchasthebodytemperatureofallcrewmemberstotheshippingagentonehourinadvance.Ifthereisanyabnormality,pleasenotifytheshippingagentimmediately,andtheshippingagentwillnotifytheportauthority.4. Forotherepidemicpreventionandcontrolrequirements,pleasealwayspayhighattentiontothelatestannouncementsandrequirementsoftheChinesegovernmentandportsauthorities.Pleasestrictlycomplywiththeaboveepidemicpreventionandcontrolrequirements,otherwisetheportauthoritieswillstopallportservices.Thankyouforyourkindcooperation!TheServiceTeamofGuangzhouCovid-19PneumoniaPreventionandControlHeadquartersSpecialClassforJointPreventionandControlofOverseasEpidemicsImportedbyWaterway(Onbehalfof)June.9lh.2021IhavereadtheletterandunderstoodtheinformationprovidedinthisarrangementaswellasHealthDeclarationForm.Iguaranteethatallcontentsfilledinthisdeclarationfarmiscorrectandtrue.Date:Captain,ssignature(Seal):

    注意事项

    本文(国际港口及一线人员新冠肺炎闸口梯口管理指引、船舶疫情防控告船长书-中英双语版.docx)为本站会员(李司机)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开