欢迎来到三一办公! | 帮助中心 三一办公31ppt.com(应用文档模板下载平台)
三一办公
全部分类
  • 办公文档>
  • PPT模板>
  • 建筑/施工/环境>
  • 毕业设计>
  • 工程图纸>
  • 教育教学>
  • 素材源码>
  • 生活休闲>
  • 临时分类>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一办公 > 资源分类 > DOC文档下载  

    常用的美国习语分享.doc

    • 资源ID:110626       资源大小:16.40KB        全文页数:7页
    • 资源格式: DOC        下载积分:2金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要2金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    常用的美国习语分享.doc

    常用的美国习语分享 了解美国习语,让口语变得更加流畅吧,今天给大家带来了美国习语,希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。Sitting duck 容易被忽悠的人"Sure. My friend Joe is a sitting duck for any phony offer that promises to make him rich in a hurry. Anytime a fast-talking salesman comes along with a promise to make Joe a millionaire overnight, Joe will hand over his money. And, of course, hell never see it again.""我的朋友乔伊对任何说是能让他很快发财的骗局都相信.只要那些滔滔不绝的推销员向他保证他们能够一夜间使他成为百万富翁,不管是谁,他都会把钱交给他们.当然,这些钱他是再也见不到了."Hot air刚才我们给大家介绍了和冷,也就是 cold 这个字有关的俗语,下面我们给大家讲一个由热,也就是 hot 这个字组成的俗语。Hot air. Hot 就是热,air就是空气。Hot air合在一起就成了热空气。按字面上这么解释是完全对的,但是,我们现在在讲俗语,所以hot air就不是热空气了。那末,hot air作为俗语做什么解释呢? Hot air 作为俗语就是夸夸其谈,吹牛。我们来举个例子吧。这是一个人在评论那些竞选当官的候选人。Most candidates make promises during a campaign to win voters support. But many promises are nothing but hot air. After the candidates get elected, they tend to forget most of the things they promised to achieve.他说:大多数候选人在竞选过程中都做出各种保证,以赢得选民的支持。但是,他们说的好多都是夸夸其谈,等到当选后,他们往往把自己的保证忘了。在美国,无论是竞选总统,还是竞选地方官员,候选人都得表明自己对某些问题的观点。为了获得选民的拥护,他们往往在一些群众关心的问题上迎合群众的需要,以这种方式来争取更多的选票。但是,等到当选以后,不管是由于客观条件,或是来自政治圈子里的压力,他们在竞选过程中所做的保证不能得以实现。这种改变有的完全是合理的,是出于大众利益的,是应该的。但是也有些是在于达到某些政治目的。这样当然会引起一些选民的不满。今天我们讲了两个习惯用语,第一个是和冷,也就是cold这个字有关的习惯用语:Cold shoulder. Cold shoulder是故意对人冷淡,表现出轻视和讨厌的态度。我们今天讲的第二个习惯用语是和热,也就是和hot这个字有关的。Hot air.Hot air是指夸夸其谈,吹牛。a close shave 幸免于难We ran to catch the train it was a close shavebut we just managed to get on.我们跑着去赶火车,我们差点就要错过火车了,不过还好最好我们赶上了。I had a close shave when a fast car just missed me as I was crossing the road.我过马路的时候差点被一辆开得飞快的车撞到。It was close shave but I dont think my mum saw us smoking.真险,不过我觉得我妈妈并没有看到我们抽烟。nerd和jocknerd和jock是美国学生常用的两个俗语。nerd的意思和汉语中的“书呆子”类似。这类人聪明勤奋,但却过于保守严肃,在校园里颇让人瞧不起。jock则恰恰相反。他们魁梧帅气,很受女孩子们的欢迎,尤其擅长American football和basketball等各种体育运动。当然,校园中也不乏漂亮的girl jocks.美国习语:自不量力如何说bite off more than one can chew。Bite就是咬,chew是嚼,如果一口咬得太多,那就嚼不了了。所以Bite off more than one can chew,也就是不自量力。下面我们来听一个例句。这是一个爸爸在提醒他儿子,要是他参加学校的美式足球队,那会占用很多时间。例句-1:Listen son, you have a lot of responsibilities already. Are you sure you can manage football and your studies and your job? Be careful you don"t bite off more than you can chew.这爸爸说:儿子,听着,你已经有许多事情要做的。现在你要参加学校的美式足球队,你还要学习,再加上打工,你肯定能安排好那么多事吗?你得小心,不要不自量力。苏明,我肯定你不知道to bite off more than one can chew这个习惯用语的出处。那到是,我真的不知道。美国棒球比赛时,有的运动员嘴里嚼着东西,然后吐到地上。我知道,他们嚼的是一种烟草。这跟bite off more than you can chew有什么关系呀?有关系。这个习惯用语是在19世纪末期出现的。当时的意思就是提醒运动员不要把嘴里塞满了烟草,以免嚼起来不舒服。原来如此。有的棒球运动员和有些农民现在还有嚼烟草的习惯,只是不像以前那么常见了。下面我们再来听一个例句。这是讲一个人在说他学滑雪的经历。他刚刚学会滑雪就从很陡的山坡上往下滑,结果受了伤。例句-2:Instead of waiting till I was more experienced, I went down the most difficult hill! Instead of being cautious, I bit off more than I could chew. On my way down, I lost control almost immediately and slammed into a tree and got injured.这个人说:我在没有足够经验的情况下就从那最难滑的山坡上滑下来!我本应小心谨慎,但是我不自量力。下坡的时候,我几乎立即失去控制,结果撞到一棵树上受了伤。苏明,除了练马拉松练得我腿疼以外,我的牙也疼得要命。可我就是怕去看牙医。牙痛不去看医生只会越来越严重的。我看你还是去看牙医。你说的对,看来我真得咬紧牙关去治一下。对,就像一个美国习惯用语说的:to bite the bullet。Bullet就是子弹。Bite the bullet的字面意思就是:咬住子弹。作为习惯用语,bite the bullet就是咬紧牙关忍受痛苦,或是硬着头皮做不愉快的事情。下面让我们来听一个例句。这是一位官员在说,政府知道增加税收是不得人心的,但是不得不这样做。例句-3:I know this is going to make us very unpopular with the voters, but we have no choice. There is no other way to pay for everything except to raise income taxes. Well just have to bite the bullet.这位官员说:我知道选民会因此而对我们不满意,但是我们别无选择。除了增收所得税以外,我们没有别的办法来支付所有的开支。我们也只能这样做了。Bite the bullet这个习惯用语和打仗有关。据说过去战时治疗伤员的时候没有麻药,只好让他们咬着子弹,而且这个子弹还必须是铅作的。为什么一定是铅作的呢?铅比较软,伤员的牙齿不会受伤。如果是坚硬的其他金属,伤员的牙齿就可能被咬碎呀。原来是这个原因。让我们再来听一个例句。这是一个想和妻子分手的人在诉说他心里的痛苦。例句-4:Its so difficult to break up with someone you care about, but our relationship is just getting worse. Telling her is going to be painful but Im just going to have to bite the bullet.这个人说:要跟一个你很关怀的人分手是很困难的,但是我们的关系越来越坏。告诉她我的想法是会非常痛苦的,但我也只能硬着头皮这么做了。

    注意事项

    本文(常用的美国习语分享.doc)为本站会员(仙人指路1688)主动上传,三一办公仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一办公(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-2

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000987号

    三一办公
    收起
    展开